Skip to content

Conversation

@weblate
Copy link
Contributor

@weblate weblate commented Jul 6, 2025

Translations update from Hosted Weblate for KeyPass/KeyPass.

It also includes following components:

Current translation status:

Weblate translation status

Summary by CodeRabbit

  • New Features

    • Added new Bulgarian localization strings for backup descriptions, account creation and editing, password hint descriptions, auto-lock, developer contact, and default password length settings.
  • Style

    • Improved clarity and consistency of existing Bulgarian localization strings for backup, password length, and import/export operations.

trunars added 4 commits July 6, 2025 10:03
Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Translation: KeyPass/KeyPass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/keypass/keypass/bg/
Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Translation: KeyPass/KeyPass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/keypass/keypass/bg/
Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Translation: KeyPass/KeyPass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/keypass/keypass/bg/
Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Translation: KeyPass/KeyPass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/keypass/keypass/bg/
@coderabbitai
Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Jul 6, 2025

Walkthrough

This update modifies the Bulgarian localization file by refining existing string translations and adding new UI text entries. The changes focus on improving clarity and consistency for backup, password management, import/export actions, and other application features. No code or structural alterations were made; all updates are limited to the localization XML.

Changes

File(s) Change Summary
app/src/main/res/values-bg/strings.xml Refined existing Bulgarian string translations and added new UI text entries for various features

Possibly related PRs

Suggested reviewers

  • yogeshpaliyal

Poem

🐇
In the warren of words, translations bloom,
Bulgarian strings now chase away gloom.
Backups and passwords, with clarity shine,
New entries and edits—each phrase in line.
Hopping through UI, the rabbit feels proud,
For every new string, it shouts out loud!
🌷


Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share
🪧 Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
    • Explain this complex logic.
    • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai explain this code block.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and explain its main purpose.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
    • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

Support

Need help? Create a ticket on our support page for assistance with any issues or questions.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
  • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
  • @coderabbitai generate docstrings to generate docstrings for this PR.
  • @coderabbitai generate sequence diagram to generate a sequence diagram of the changes in this PR.
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
  • @coderabbitai help to get help.

Other keywords and placeholders

  • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
  • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
  • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

CodeRabbit Configuration File (.coderabbit.yaml)

  • You can programmatically configure CodeRabbit by adding a .coderabbit.yaml file to the root of your repository.
  • Please see the configuration documentation for more information.
  • If your editor has YAML language server enabled, you can add the path at the top of this file to enable auto-completion and validation: # yaml-language-server: $schema=https://coderabbit.ai/integrations/schema.v2.json

Documentation and Community

  • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
  • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
  • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🧹 Nitpick comments (2)
app/src/main/res/values-bg/strings.xml (2)

39-40: Missing preposition in translation

The Bulgarian phrasing lacks the preposition „на“.
Suggested correction:

-    <string name="change_password_length">Промяна дължината на паролата</string>
+    <string name="change_password_length">Промяна на дължината на паролата</string>

94-94: Inconsistent capitalisation

Only the first word should be capitalised in Bulgarian UI strings.

-    <string name="invalid_csv_file">Невалиден CSV Файл</string>
+    <string name="invalid_csv_file">Невалиден CSV файл</string>
📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 0d14e9c and 69eb7b4.

📒 Files selected for processing (1)
  • app/src/main/res/values-bg/strings.xml (6 hunks)
⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (1)
  • GitHub Check: Tests and Build Production Debug Build
🔇 Additional comments (1)
app/src/main/res/values-bg/strings.xml (1)

131-139: LGTM for new additions

New strings are consistent, clear, and preserve terminology across the app.

<string name="keepass_backup">KeePass архив</string>
<string name="invalid_csv_file">Невалиден CSV файл</string>
<string name="generate_keyphrase">Генерирай ключова фраза</string>
<string name="generate_qr_code">Изнасяне</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Translation mismatches the English key

generate_qr_code should refer to generating a QR code, but the current value means “Export”. This will confuse users.

-    <string name="generate_qr_code">Изнасяне</string>
+    <string name="generate_qr_code">Генерирай QR код</string>
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
<string name="generate_qr_code">Изнасяне</string>
<string name="generate_qr_code">Генерирай QR код</string>
🤖 Prompt for AI Agents
In app/src/main/res/values-bg/strings.xml at line 92, the translation for the
key "generate_qr_code" is incorrect as it currently means "Export" instead of
referring to generating a QR code. Replace the current Bulgarian string with the
correct translation that accurately conveys "Generate QR Code" to avoid user
confusion.

@yogeshpaliyal yogeshpaliyal merged commit b648dbb into yogeshpaliyal:master Jul 6, 2025
3 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants