@@ -123,15 +123,15 @@ msgid ""
123123"virtual environment). The installation location can be controlled through "
124124"two additional command line options:"
125125msgstr ""
126- "預設上, ``pip`` 會被安裝至當前虛擬環境(若已啟動虛擬環境)或系統端的套件(若沒有啟動的虛擬環境)。"
126+ "預設上,``pip`` 會被安裝至當前虛擬環境(若已啟動虛擬環境)或系統端的套件(若沒有啟動的虛擬環境)。"
127127"安裝位置可透過兩個額外的命令列選項來控制:"
128128
129129#: ../../library/ensurepip.rst:64
130130msgid ""
131131"``--root <dir>``: Installs ``pip`` relative to the given root directory "
132132"rather than the root of the currently active virtual environment (if any) or "
133133"the default root for the current Python installation."
134- msgstr "``--root <dir>`` :安裝 ``pip`` 到給定的根目錄 (root directory) 的相對路徑,"
134+ msgstr "``--root <dir>``:安裝 ``pip`` 到給定的根目錄 (root directory) 的相對路徑,"
135135"而不是當前虛擬環境(若存在)的根目錄,或當前 Python 安裝版所預設的根目錄。"
136136
137137#: ../../library/ensurepip.rst:67
@@ -157,14 +157,14 @@ msgid ""
157157"``--altinstall``: if an alternate installation is requested, the ``pipX`` "
158158"script will *not* be installed."
159159msgstr ""
160- "``--altinstall`` :若要求一個替代安裝版,則 *不會* 安裝 ``pipX`` 腳本。"
160+ "``--altinstall``:若要求一個替代安裝版,則 *不會* 安裝 ``pipX`` 腳本。"
161161
162162#: ../../library/ensurepip.rst:79
163163msgid ""
164164"``--default-pip``: if a \" default pip\" installation is requested, the "
165165"``pip`` script will be installed in addition to the two regular scripts."
166166msgstr ""
167- "``--default-pip`` : 若要求安裝「預設 pip」,則會安裝 ``pip`` 腳本,及2個常規腳本。"
167+ "``--default-pip``: 若要求安裝「預設 pip」,則會安裝 ``pip`` 腳本,及2個常規腳本。"
168168
169169#: ../../library/ensurepip.rst:82
170170msgid ""
@@ -184,11 +184,11 @@ msgid ""
184184"Returns a string specifying the available version of pip that will be "
185185"installed when bootstrapping an environment."
186186msgstr ""
187- "回傳一個字串,用以標明初始建置時,安裝的pip的可行版本號 。"
187+ "回傳一個字串,用以標明初始建置時,安裝的 pip 的可行版本號 。"
188188
189189#: ../../library/ensurepip.rst:99
190190msgid "Bootstraps ``pip`` into the current or designated environment."
191- msgstr "在當前或指定的環境之中建立 ``pip`` 。"
191+ msgstr "在當前或指定的環境之中建立 ``pip``。"
192192
193193#: ../../library/ensurepip.rst:101
194194msgid ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
197197"the current environment."
198198msgstr ""
199199"*root* 指定一個替代的根目錄,作為安裝的相對路徑。"
200- "若 *root* 為 ``None`` ,則安裝使用當前環境的預設安裝位置。"
200+ "若 *root* 為 ``None``,則安裝使用當前環境的預設安裝位置。"
201201
202202#: ../../library/ensurepip.rst:105
203203msgid ""
@@ -221,19 +221,19 @@ msgstr "預設會安裝 ``pipX`` 和 ``pipX.Y`` 腳本(X.Y 代表 Python 的
221221
222222#: ../../library/ensurepip.rst:114
223223msgid "If *altinstall* is set, then ``pipX`` will *not* be installed."
224- msgstr "如果啟用了 *altinstall* ,則不會安裝 ``pipX`` 。"
224+ msgstr "如果啟用了 *altinstall*,則不會安裝 ``pipX``。"
225225
226226#: ../../library/ensurepip.rst:116
227227msgid ""
228228"If *default_pip* is set, then ``pip`` will be installed in addition to the "
229229"two regular scripts."
230- msgstr "如果啟用了 *default_pip* ,則會安裝 ``pip`` ,以及2個常規腳本。"
230+ msgstr "如果啟用了 *default_pip*,則會安裝 ``pip``,以及2個常規腳本。"
231231
232232#: ../../library/ensurepip.rst:119
233233msgid ""
234234"Setting both *altinstall* and *default_pip* will trigger :exc:`ValueError`."
235235msgstr ""
236- "同時啟用 *altinstall* 跟 *default_pip*, 將會觸發 :exc:`ValueError` 。"
236+ "同時啟用 *altinstall* 跟 *default_pip*,將會觸發 :exc:`ValueError`。"
237237
238238#: ../../library/ensurepip.rst:122
239239msgid ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
246246"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ensurepip.bootstrap`` with "
247247"argument ``root``."
248248msgstr ""
249- "引發一個附帶引數 ``root`` 的\ :ref:`稽核事件 <auditing>` ``ensurepip.bootstrap`` 。"
249+ "引發一個附帶引數 ``root`` 的\ :ref:`稽核事件 <auditing>` ``ensurepip.bootstrap``。"
250250
251251#: ../../library/ensurepip.rst:129
252252msgid ""
0 commit comments