-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 262
traduction de reference/compound_stmts.po #1750
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from 2 commits
Commits
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:49+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n" | ||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
|
@@ -1541,6 +1541,8 @@ msgid "" | |
"The following is the logical flow for matching a class pattern against a " | ||
"subject value:" | ||
msgstr "" | ||
"Voici le déroulement d’un filtrage de classe sur la valeur du champ de " | ||
"recherche :" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1023 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1566,7 +1568,7 @@ msgid "" | |
"are present." | ||
msgstr "" | ||
"S'il n'y a pas d'argument au filtre, le filtre réussit. Sinon, les étapes " | ||
"suivantes dépendent de la présence ou non de filtres pour les arguments " | ||
"suivantes dépendent de la présence ou non de motifs pour les arguments " | ||
"positionnels ou par mot-clé." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1033 | ||
|
@@ -1575,99 +1577,124 @@ msgid "" | |
"subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " | ||
"keyword patterns also work as for other types." | ||
msgstr "" | ||
"Pour un certain nombre de types natifs (indiqués ci-dessous), un filtre " | ||
"Pour un certain nombre de types natifs (indiqués ci-dessous), un motif " | ||
"positionnel seul est accepté, qui est confronté au champ de recherche en " | ||
"entier ; pour ces types, les filtres avec mots-clés fonctionnent comme les " | ||
"entier ; pour ces types, les motifs par mots-clés fonctionnent comme les " | ||
"autres types." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1037 | ||
msgid "" | ||
"If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " | ||
"one:" | ||
msgstr "" | ||
"S'il n'y a que des motifs par mot-clé (NdT : dans le sens « argument par " | ||
"mot-clé »), ils sont évalués comme ceci, un par un :" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1040 | ||
msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "I. Le mot-clé est recherché en tant qu'attribut du champ de recherche." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1042 | ||
msgid "" | ||
"If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " | ||
"bubbles up." | ||
msgstr "" | ||
"Si cela lève une exception autre que :exc:`AttributeError`, l'exception est " | ||
"propagée vers le haut." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1045 | ||
msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Si cela lève l'exception :exc:`AttributeError`, le filtre échoue." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1047 | ||
msgid "" | ||
"Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against " | ||
"the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " | ||
"this succeeds, the match proceeds to the next keyword." | ||
msgstr "" | ||
"Sinon, le motif associé au mot-clé est confronté à la valeur de l'attribut " | ||
"du champ de recherche. Si cela échoue, le filtre de classe échoue ; si cela " | ||
"réussit, le filtre passe au mot-clé suivant." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1052 | ||
msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." | ||
msgstr "" | ||
"II. Si tous les motifs par mot-clé ont réussi, le filtre de classe réussit." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1054 | ||
msgid "" | ||
"If any positional patterns are present, they are converted to keyword " | ||
"patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " | ||
"``name_or_attr`` before matching:" | ||
msgstr "" | ||
"Si des motifs positionnels sont présents, ils sont convertis en motifs par " | ||
"mot-clé en utilisant l'attribut :data:`~object.__match_args__` de la classe " | ||
"``name_or_attr`` avant le filtrage :" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1058 | ||
msgid "" | ||
"I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." | ||
msgstr "" | ||
"I. L'équivalent de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` est appelé." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1060 | ||
msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Si cela lève une exception, elle est propagée vers le haut." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1062 | ||
msgid "" | ||
"If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" | ||
"`TypeError` is raised." | ||
msgstr "" | ||
"Si la valeur de retour n'est pas un *n*-uplet, la conversion échoue et une :" | ||
"exc:`TypeError` est levée." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1065 | ||
msgid "" | ||
"If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" | ||
"`TypeError` is raised." | ||
msgstr "" | ||
"S'il y a plus de motifs positionnels que ``len(cls.__match_args__)``, une :" | ||
"exc:`TypeError` est levée." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1068 | ||
msgid "" | ||
"Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using " | ||
"``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " | ||
"string; if not :exc:`TypeError` is raised." | ||
msgstr "" | ||
"Sinon, le motif positionnel ``i`` est converti en motif par mot-clé (le mot-" | ||
"clé sera ``__match_args__[i]``). ``__match_args__[i]`` doit être une chaîne, " | ||
"sinon une :exc:`TypeError` est levée." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1072 | ||
msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Si un mot-clé est dupliqué, une :exc:`TypeError` est levée." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1074 | ||
msgid ":ref:`class-pattern-matching`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":ref:`class-pattern-matching`" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1077 | ||
msgid "" | ||
"II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," | ||
msgstr "" | ||
"II. Une fois que tous les motifs positionnels ont été convertis en motifs " | ||
"par mot-clé," | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1077 | ||
msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." | ||
msgstr "" | ||
"le filtre se déroule comme si tous les motifs étaient des motifs par mots-" | ||
"clés." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1079 | ||
msgid "" | ||
"For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " | ||
"different:" | ||
msgstr "" | ||
"Pour les types natifs suivants, le traitement des motifs positionnels est " | ||
"différent :" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1082 | ||
msgid ":class:`bool`" | ||
|
@@ -1720,35 +1747,43 @@ msgid "" | |
"``int(0|1)`` matches the value ``0``, but not the values ``0.0`` or " | ||
"``False``." | ||
msgstr "" | ||
"Ces classes acceptent un argument positionnel seul et le filtre s'applique " | ||
"alors sur l'ensemble de l'objet plutôt que sur un simple attribut. Par " | ||
"exemple, ``int(0|1)`` réussit lorsqu'il est confronté à la valeur ``0``, " | ||
"mais pas aux valeurs ``0.0`` ou ``False``." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1098 | ||
msgid "" | ||
"In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" | ||
msgstr "" | ||
"En termes simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` réussit seulement si la séquence " | ||
"suivante est déroulée :" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1100 | ||
msgid "``isinstance(<subject>, CLS)``" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "``isinstance(<subject>, CLS)``" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1101 | ||
msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" | ||
msgstr "" | ||
"convertit ``P1`` vers un motif par mot-clé en utilisant ``CLS." | ||
"__match_args__``" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1103 | ||
msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pour chaque argument par mot-clé ``attr=P2``:" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1103 | ||
msgid "``hasattr(<subject>, \"attr\")``" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "``hasattr(<subject>, \"attr\")``" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1104 | ||
msgid "``P2`` matches ``<subject>.attr``" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "``P2`` correspond à ``<subject>.attr``" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1105 | ||
msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "… et ainsi de suite pour les paires motif/argument par mot-clé." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1120 | ||
msgid "Function definitions" | ||
|
@@ -1847,7 +1882,6 @@ msgstr "" | |
"exprimée dans la grammaire." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1202 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"**Default parameter values are evaluated from left to right when the " | ||
"function definition is executed.** This means that the expression is " | ||
|
@@ -1863,12 +1897,13 @@ msgstr "" | |
"droite quand la définition de la fonction est exécutée**. Cela signifie que " | ||
"l'expression est évaluée une fois, lorsque la fonction est définie, et que " | ||
"c'est la même valeur « pré-calculée » qui est utilisée à chaque appel. C'est " | ||
"particulièrement important à comprendre lorsqu'un paramètre par défaut est " | ||
"un objet mutable, tel qu'une liste ou un dictionnaire : si la fonction " | ||
"modifie l'objet (par exemple en ajoutant un élément à une liste), la valeur " | ||
"par défaut est modifiée. En général, ce n'est pas l'effet voulu. Une façon " | ||
"d'éviter cet écueil est d'utiliser ``None`` par défaut et de tester " | ||
"explicitement la valeur dans le corps de la fonction. Par exemple ::" | ||
"particulièrement important à comprendre lorsque la valeur d'un paramètre par " | ||
"défaut est un objet mutable (cas d'une liste ou un dictionnaire par " | ||
"exemple) : si la fonction modifie l'objet (par exemple en ajoutant un " | ||
"élément à une liste), la valeur par défaut est modifiée. En général, ce " | ||
"n'est pas l'effet voulu. Une façon d'éviter cet écueil est d'utiliser " | ||
"``None`` par défaut et de tester explicitement la valeur dans le corps de la " | ||
"fonction. Par exemple ::" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1223 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1899,6 +1934,7 @@ msgstr "" | |
"passés qu'en utilisant des arguments par mot-clé. Au contraire, ceux avant " | ||
"``/`` ne peuvent être passés qu'avec des arguments positionnels." | ||
|
||
# pas de majuscule car suit un : | ||
#: reference/compound_stmts.rst:1235 | ||
msgid "" | ||
"The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " | ||
|
@@ -2172,18 +2208,16 @@ msgid "Coroutine function definition" | |
msgstr "Définition de fonctions coroutines" | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1410 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " | ||
"(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " | ||
"and :keyword:`async with` can only be used in the body of a coroutine " | ||
"function." | ||
msgstr "" | ||
"L'exécution de coroutines Python peut être suspendue et reprise à plusieurs " | ||
"endroits (voir :term:`coroutine`). Dans le corps d'une coroutine, tout " | ||
"identificateur ``await`` ou ``async`` devient un mots-clé réservé ; les " | ||
"expressions :keyword:`await`, :keyword:`async for` et :keyword:`async with` " | ||
"ne peuvent être utilisées que dans les corps de coroutines." | ||
"endroits (voir :term:`coroutine`). Les expressions :keyword:`await`, :" | ||
"keyword:`async for` et :keyword:`async with` ne peuvent être utilisées que " | ||
"dans les corps de coroutines." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1414 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2211,6 +2245,8 @@ msgid "" | |
"``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " | ||
"as such inside the body of a coroutine function." | ||
msgstr "" | ||
"``await`` et ``async`` sont dorénavant des mots-clés ; auparavant, ils " | ||
"n'étaient traités comme tels que dans le corps d'une fonction coroutine." | ||
|
||
#: reference/compound_stmts.rst:1434 | ||
msgid "The :keyword:`!async for` statement" | ||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.