Skip to content

Docs > Translations の翻訳 #136

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Oct 21, 2020
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
12 changes: 6 additions & 6 deletions src/guide/contributing/translations.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
# Translations
# 翻訳

Vue has spread across the globe, with the core team being in at least half a dozen different timezones. [The forum](https://forum.vuejs.org/) includes 7 languages and counting and many of our docs have [actively-maintained translations](https://github.com/vuejs?utf8=%E2%9C%93&q=vuejs.org). We'are very proud of Vue's international reach, but we can do even better.
Vue はすでに世界中に広まっており、コアチームでさえ少なくとも 6 つのタイムゾーンにいます。[フォーラム](https://forum.vuejs.org/) 7 ヶ国語を含んでおり私達のドキュメントの多くが[積極的にメンテナンスされ翻訳されて](https://github.com/vuejs?utf8=%E2%9C%93&q=vuejs.org) います。私たちは Vue の国際的な広がりをとても誇りに思う一方で、さらに良くできると考えています。

## Can we start translating Vue 3 docs?
## Vue 3 のドキュメントの翻訳を始められますか?

Yes! We are ready for translation!
始められます!翻訳の準備が整っています!

## How can I get involved with translations?
## 翻訳に携わるには?

The best way to get started is to check out [this pinned issue](https://github.com/vuejs/docs-next/issues/478) that contains active discussions on the various initiatives happening in the community.
翻訳を始めるのに一番良い方法は、コミュニティで起こっているさまざまな取り組みについての活発な議論を含む[このピン留めされた Issue](https://github.com/vuejs/docs-next/issues/478) を確認することです。