|  | 
| 71 | 71 |   "@errorCouldNotFetchMessageSource": { | 
| 72 | 72 |     "description": "Error message when the source of a message could not be fetched." | 
| 73 | 73 |   }, | 
| 74 |  | -  "markAsReadComplete": "Označeno je {num, plural, =1{1 sporočilo} one{2 sporočili} few{{num} sporočila} other{{num} sporočil}} kot prebrano.", | 
|  | 74 | +  "markAsReadComplete": "Označeno je {num, plural, one{{num} sporočilo} two{{num} sporočili} few{{num} sporočila} other{{num} sporočil}} kot prebrano.", | 
| 75 | 75 |   "@markAsReadComplete": { | 
| 76 | 76 |     "description": "Message when marking messages as read has completed.", | 
| 77 | 77 |     "placeholders": { | 
|  | 
| 919 | 919 |   "@recentDmConversationsEmptyPlaceholder": { | 
| 920 | 920 |     "description": "Centered text on the 'Direct messages' page saying that there is no content to show." | 
| 921 | 921 |   }, | 
| 922 |  | -  "errorFilesTooLarge": "{num, plural, =1{Datoteka presega} one{Dve datoteki presegata} few{{num} datoteke presegajo} other{{num} datotek presega}} omejitev velikosti strežnika ({maxFileUploadSizeMib} MiB) in {num, plural, =1{ne bo naložena} one{ne bosta naloženi} few{ne bodo naložene} other{ne bodo naložene}}:\n\n{listMessage}", | 
|  | 922 | +  "errorFilesTooLarge": "{num, plural, one{{num} datoteka presega} two{{num} datoteki presegata} few{{num} datoteke presegajo} other{{num} datotek presega}} omejitev velikosti strežnika ({maxFileUploadSizeMib} MiB) in {num, plural, one{ne bo naložena} two{ne bosta naloženi} few{ne bodo naložene} other{ne bodo naložene}}:\n\n{listMessage}", | 
| 923 | 923 |   "@errorFilesTooLarge": { | 
| 924 | 924 |     "description": "Error message when attached files are too large in size.", | 
| 925 | 925 |     "placeholders": { | 
|  | 
| 1041 | 1041 |   "@actionSheetOptionUnmuteTopic": { | 
| 1042 | 1042 |     "description": "Label for unmuting a topic on action sheet." | 
| 1043 | 1043 |   }, | 
| 1044 |  | -  "errorFilesTooLargeTitle": "\"{num, plural, =1{Datoteka je prevelika} one{Dve datoteki sta preveliki} few{{num} datoteke so prevelike} other{{num} datotek je prevelikih}}\"", | 
|  | 1044 | +  "errorFilesTooLargeTitle": "\"{num, plural, one{{num} datoteka je prevelika} two{{num} datoteki sta preveliki} few{{num} datoteke so prevelike} other{{num} datotek je prevelikih}}\"", | 
| 1045 | 1045 |   "@errorFilesTooLargeTitle": { | 
| 1046 | 1046 |     "description": "Error title when attached files are too large in size.", | 
| 1047 | 1047 |     "placeholders": { | 
|  | 
| 1051 | 1051 |       } | 
| 1052 | 1052 |     } | 
| 1053 | 1053 |   }, | 
| 1054 |  | -  "markAsUnreadComplete": "{num, plural, =1{Označeno je 1 sporočilo kot neprebrano} one{Označeni sta 2 sporočili kot neprebrani} few{Označena so {num} sporočila kot neprebrana} other{Označeno je {num} sporočil kot neprebranih}}.", | 
|  | 1054 | +  "markAsUnreadComplete": "{num, plural, one{Označeno je {num} sporočilo kot neprebrano} two{Označeni sta {num} sporočili kot neprebrani} few{Označena so {num} sporočila kot neprebrana} other{Označeno je {num} sporočil kot neprebranih}}.", | 
| 1055 | 1055 |   "@markAsUnreadComplete": { | 
| 1056 | 1056 |     "description": "Message when marking messages as unread has completed.", | 
| 1057 | 1057 |     "placeholders": { | 
|  | 
| 1128 | 1128 |   "pinnedSubscriptionsLabel": "Pripeto", | 
| 1129 | 1129 |   "@pinnedSubscriptionsLabel": { | 
| 1130 | 1130 |     "description": "Label for the list of pinned subscribed channels." | 
|  | 1131 | +  }, | 
|  | 1132 | +  "initialAnchorSettingTitle": "Odpri tok sporočil pri", | 
|  | 1133 | +  "@initialAnchorSettingTitle": { | 
|  | 1134 | +    "description": "Title of setting controlling initial anchor of message list." | 
|  | 1135 | +  }, | 
|  | 1136 | +  "initialAnchorSettingFirstUnreadAlways": "Prvo neprebrano sporočilo", | 
|  | 1137 | +  "@initialAnchorSettingFirstUnreadAlways": { | 
|  | 1138 | +    "description": "Label for a value of setting controlling initial anchor of message list." | 
|  | 1139 | +  }, | 
|  | 1140 | +  "initialAnchorSettingDescription": "Lahko izberete, ali se tok sporočil odpre pri vašem prvem neprebranem sporočilu ali pri najnovejših sporočilih.", | 
|  | 1141 | +  "@initialAnchorSettingDescription": { | 
|  | 1142 | +    "description": "Description of setting controlling initial anchor of message list." | 
|  | 1143 | +  }, | 
|  | 1144 | +  "markReadOnScrollSettingDescription": "Naj se sporočila ob pomikanju samodejno označijo kot prebrana?", | 
|  | 1145 | +  "@markReadOnScrollSettingDescription": { | 
|  | 1146 | +    "description": "Description of setting controlling which message-list views should mark read on scroll." | 
|  | 1147 | +  }, | 
|  | 1148 | +  "upgradeWelcomeDialogLinkText": "Preberite objavo na blogu!", | 
|  | 1149 | +  "@upgradeWelcomeDialogLinkText": { | 
|  | 1150 | +    "description": "Text of link in dialog shown on first upgrade from the legacy Zulip app." | 
|  | 1151 | +  }, | 
|  | 1152 | +  "initialAnchorSettingNewestAlways": "Najnovejše sporočilo", | 
|  | 1153 | +  "@initialAnchorSettingNewestAlways": { | 
|  | 1154 | +    "description": "Label for a value of setting controlling initial anchor of message list." | 
|  | 1155 | +  }, | 
|  | 1156 | +  "markReadOnScrollSettingAlways": "Vedno", | 
|  | 1157 | +  "@markReadOnScrollSettingAlways": { | 
|  | 1158 | +    "description": "Label for a value of setting controlling which message-list views should mark read on scroll." | 
|  | 1159 | +  }, | 
|  | 1160 | +  "markReadOnScrollSettingConversations": "Samo v pogledih pogovorov", | 
|  | 1161 | +  "@markReadOnScrollSettingConversations": { | 
|  | 1162 | +    "description": "Label for a value of setting controlling which message-list views should mark read on scroll." | 
|  | 1163 | +  }, | 
|  | 1164 | +  "initialAnchorSettingFirstUnreadConversations": "Prvo neprebrano v zasebnih pogovorih, najnovejše drugje", | 
|  | 1165 | +  "@initialAnchorSettingFirstUnreadConversations": { | 
|  | 1166 | +    "description": "Label for a value of setting controlling initial anchor of message list." | 
|  | 1167 | +  }, | 
|  | 1168 | +  "markReadOnScrollSettingTitle": "Ob pomikanju označi sporočila kot prebrana", | 
|  | 1169 | +  "@markReadOnScrollSettingTitle": { | 
|  | 1170 | +    "description": "Title of setting controlling which message-list views should mark read on scroll." | 
|  | 1171 | +  }, | 
|  | 1172 | +  "upgradeWelcomeDialogTitle": "Dobrodošli v novi aplikaciji Zulip!", | 
|  | 1173 | +  "@upgradeWelcomeDialogTitle": { | 
|  | 1174 | +    "description": "Title for dialog shown on first upgrade from the legacy Zulip app." | 
|  | 1175 | +  }, | 
|  | 1176 | +  "markReadOnScrollSettingConversationsDescription": "Sporočila bodo samodejno označena kot prebrana samo pri ogledu ene teme ali zasebnega pogovora.", | 
|  | 1177 | +  "@markReadOnScrollSettingConversationsDescription": { | 
|  | 1178 | +    "description": "Description for a value of setting controlling which message-list views should mark read on scroll." | 
|  | 1179 | +  }, | 
|  | 1180 | +  "markReadOnScrollSettingNever": "Nikoli", | 
|  | 1181 | +  "@markReadOnScrollSettingNever": { | 
|  | 1182 | +    "description": "Label for a value of setting controlling which message-list views should mark read on scroll." | 
|  | 1183 | +  }, | 
|  | 1184 | +  "upgradeWelcomeDialogMessage": "Čaka vas znana izkušnja v hitrejši in bolj elegantni obliki.", | 
|  | 1185 | +  "@upgradeWelcomeDialogMessage": { | 
|  | 1186 | +    "description": "Message text for dialog shown on first upgrade from the legacy Zulip app." | 
|  | 1187 | +  }, | 
|  | 1188 | +  "upgradeWelcomeDialogDismiss": "Začnimo", | 
|  | 1189 | +  "@upgradeWelcomeDialogDismiss": { | 
|  | 1190 | +    "description": "Label for button dismissing dialog shown on first upgrade from the legacy Zulip app." | 
|  | 1191 | +  }, | 
|  | 1192 | +  "actionSheetOptionQuoteMessage": "Citiraj sporočilo", | 
|  | 1193 | +  "@actionSheetOptionQuoteMessage": { | 
|  | 1194 | +    "description": "Label for the 'Quote message' button in the message action sheet." | 
|  | 1195 | +  }, | 
|  | 1196 | +  "discardDraftForOutboxConfirmationDialogMessage": "Ko obnovite neodposlano sporočilo, se vsebina, ki je bila prej v polju za pisanje, zavrže.", | 
|  | 1197 | +  "@discardDraftForOutboxConfirmationDialogMessage": { | 
|  | 1198 | +    "description": "Message for a confirmation dialog when restoring an outbox message, for discarding message text that was typed into the compose box." | 
| 1131 | 1199 |   } | 
| 1132 | 1200 | } | 
0 commit comments