Skip to content

library/http.server.po #1853

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 10 commits into from
May 3, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
105 changes: 95 additions & 10 deletions library/http.server.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,38 +6,46 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 06:17-0400\n"
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Edith Viau <[email protected]>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: library/http.server.rst:2
msgid ":mod:`http.server` --- HTTP servers"
msgstr ""
msgstr ":mod:`http.server` --- serveurs HTTP"

#: library/http.server.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/server.py`"
msgstr ""
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/http/server.py`"

#: library/http.server.rst:17
msgid "This module defines classes for implementing HTTP servers."
msgstr ""
msgstr "Ce module définit des classes implémentant des serveurs HTTP."

#: library/http.server.rst:22
msgid ""
":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements "
"basic security checks."
msgstr ""
":mod:`http.server` n'est pas recommandé pour la mise en production. Les "
"vérifications de sécurité implémentées ne sont qu'élémentaires."

#: library/http.server.rst:25
msgid ""
"One class, :class:`HTTPServer`, is a :class:`socketserver.TCPServer` "
"subclass. It creates and listens at the HTTP socket, dispatching the "
"requests to a handler. Code to create and run the server looks like this::"
msgstr ""
"Une des classes, :class:`HTTPServer`, est une sous-classe de :class:"
"`socketserver.TCPServer`. Elle crée une interface de connexion (*socket* en "
"anglais) avant de rester à l'écoute des messages reçus sur celle-ci, les "
"répartissant à un gestionnaire d'évènements (*handler* en anglais). Le code "
"pour créer et exécuter le serveur ressemble à ceci ::"

#: library/http.server.rst:37
msgid ""
Expand All @@ -46,6 +54,11 @@ msgid ""
"`server_port`. The server is accessible by the handler, typically through "
"the handler's :attr:`server` instance variable."
msgstr ""
"Cette classe hérite de la classe :class:`~socketserver.TCPServer`. Ses "
"instances contiennent l'adresse du serveur dans les variables d'instance :"
"attr:`server_name` et :attr:`server_port`.Le serveur est accessible par le "
"gestionnaire d'évènements, habituellement par le biais de sa variable "
"d'instance :attr:`server`."

#: library/http.server.rst:44
msgid ""
Expand All @@ -54,13 +67,21 @@ msgid ""
"web browsers pre-opening sockets, on which :class:`HTTPServer` would wait "
"indefinitely."
msgstr ""
"Cette classe est identique à *HTTPServer* mais utilise des fils d'exécution "
"afin de gérer les requêtes, et ce, par le biais de :class:`~socketserver."
"ThreadingMixIn`. Ceci est utile afin de gérer les pré-ouvertures des "
"interfaces de connexion des navigateurs web, sur lesquelles :class:"
"`HTTPServer` attendrait de façon perpétuelle."

#: library/http.server.rst:52
msgid ""
"The :class:`HTTPServer` and :class:`ThreadingHTTPServer` must be given a "
"*RequestHandlerClass* on instantiation, of which this module provides three "
"different variants:"
msgstr ""
"On doit passer un *RequestHandlerClass* lors de l'instanciation de :class:"
"`HTTPServer` et de :class:`ThreadingHTTPServer`. Ce module fournit trois "
"variantes différentes :"

#: library/http.server.rst:58
msgid ""
Expand All @@ -70,6 +91,12 @@ msgid ""
"`BaseHTTPRequestHandler` provides a number of class and instance variables, "
"and methods for use by subclasses."
msgstr ""
"Cette classe est utilisée afin de gérer les requêtes HTTP arrivant au "
"serveur. Elle ne peut pas répondre par elle-même à des requêtes HTTP ; cette "
"méthode doit être surchargée dans les classes dérivées, par exemple *GET* ou "
"*POST*. La classe :class:`BaseHTTPRequestHandler` fournit plusieurs classes "
"et variables d'instance, ainsi que des méthodes à utiliser par les sous-"
"classes."

#: library/http.server.rst:64
msgid ""
Expand All @@ -80,27 +107,40 @@ msgid ""
"stored in instance variables of the handler. Subclasses should not need to "
"override or extend the :meth:`__init__` method."
msgstr ""
"Le gestionnaire d'évènements analysera la requête et les en-têtes avant "
"d'appeler une méthode spécifique au type de requête. Le nom de la méthode "
"est généré à partir de la requête. Par exemple, pour la méthode de requête "
"``SPAM``, la méthode :meth:`do_SPAM` sera appelée sans arguments. Toute "
"l'information pertinente est sauvegardée dans les variables d'instance du "
"gestionnaire d'évènements. Pour les sous-classes, il n'est pas nécessaire de "
"surcharger ou de prolonger la méthode :meth:`__init__`."

#: library/http.server.rst:71
msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following instance variables:"
msgstr ""
":class:`BaseHTTPRequestHandler` a les variables d'instances suivantes :"

#: library/http.server.rst:75
msgid ""
"Contains a tuple of the form ``(host, port)`` referring to the client's "
"address."
msgstr ""
"Contient un *n*-uplet de la forme ``(host, port)``, faisant référence à "
"l'adresse du client."

#: library/http.server.rst:80
msgid "Contains the server instance."
msgstr ""
msgstr "Contient l'instance du serveur."

#: library/http.server.rst:84
msgid ""
"Boolean that should be set before :meth:`handle_one_request` returns, "
"indicating if another request may be expected, or if the connection should "
"be shut down."
msgstr ""
"Booléen qui doit être défini avant que :meth:`handle_one_request` ne termine "
"son exécution, indiquant si on peut recevoir une autre requête ou si la "
"connexion doit être fermée."

#: library/http.server.rst:90
msgid ""
Expand All @@ -109,22 +149,32 @@ msgid ""
"`handle_one_request`. If no valid request line was processed, it should be "
"set to the empty string."
msgstr ""
"Contient la chaîne de caractères représentant la ligne de requête HTTP. La "
"dénotation de fin de ligne *CRLF* est enlevée. Cet attribut doit être défini "
"par :meth:`handle_one_request`. Dans le cas où aucune ligne de requête "
"valide n'a été traitée, il doit prendre la valeur de la chaîne de caractères "
"vide."

#: library/http.server.rst:97
msgid "Contains the command (request type). For example, ``'GET'``."
msgstr ""
msgstr "Contient la commande (le type de requête). Par exemple, ``'GET'``."

#: library/http.server.rst:101
msgid ""
"Contains the request path. If query component of the URL is present, then "
"``path`` includes the query. Using the terminology of :rfc:`3986`, ``path`` "
"here includes ``hier-part`` and the ``query``."
msgstr ""
"Contient le chemin de la requête. Si la composante de requête de l'URL est "
"présente, alors ``path`` contient la requête. Selon la terminologie de :rfc:"
"`3986`, ``path`` inclut ici ``hier-part`` et la ``query``."

#: library/http.server.rst:107
msgid ""
"Contains the version string from the request. For example, ``'HTTP/1.0'``."
msgstr ""
"Contient la version de la requête, en chaîne de caractères. Par exemple, "
"``'HTTP/1.0'``."

#: library/http.server.rst:111
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -162,13 +212,20 @@ msgid ""
"format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the "
"form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``."
msgstr ""
"Précise la version du logiciel du serveur. Vous pouvez la modifier. Le "
"format utilisé est constitué de plusieurs chaînes de caractères séparées par "
"des caractères d'espacement, où chaque chaîne prend la forme *nom[/"
"version]*. Par exemple, ``'BaseHTTP/0.2'``."

#: library/http.server.rst:142
msgid ""
"Contains the Python system version, in a form usable by the :attr:"
"`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For "
"example, ``'Python/1.4'``."
msgstr ""
"Contient la version système de Python, dans une forme pouvant être utilisée "
"par la méthode :attr:`version_string` ainsi que par la variable de classe :"
"attr:`server_version`. Par exemple, ``'Python/1.4'``."

#: library/http.server.rst:148
msgid ""
Expand All @@ -177,12 +234,19 @@ msgid ""
"default with variables from :attr:`responses` based on the status code that "
"passed to :meth:`send_error`."
msgstr ""
"Définit une chaîne de caractères avec champs de formatage devant être "
"utilisée par la méthode :meth:`send_error` afin de construire une réponse "
"d'erreur pour le client. Par défaut, la chaîne contient des variables "
"provenant de l'attribut :attr:`responses` se basant sur le code de statut "
"passé à :meth:`send_error`."

#: library/http.server.rst:155
msgid ""
"Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the "
"client. The default value is ``'text/html'``."
msgstr ""
"Définit l'en-tête HTTP Content-Type des réponses d'erreur envoyées au "
"client. La valeur par défaut est ``'text/html'``."

#: library/http.server.rst:160
msgid ""
Expand All @@ -192,13 +256,22 @@ msgid ""
"(using :meth:`send_header`) in all of its responses to clients. For "
"backwards compatibility, the setting defaults to ``'HTTP/1.0'``."
msgstr ""
"Définit la version du protocole HTTP qui sera utilisée pour les réponses. Si "
"définie comme ``'HTTP/1.1.'``, le serveur permettra des connexions HTTP "
"persistantes ; cependant, votre serveur *doit* alors inclure un en-tête "
"``Content-Length`` adéquat (en utilisant :meth:`send_header`) dans toutes "
"les réponses envoyées aux clients. Par souci de rétrocompatibilité, le "
"paramètre prend ``'HTTP/1.0'`` comme valeur par défaut."

#: library/http.server.rst:168
msgid ""
"Specifies an :class:`email.message.Message`\\ -like class to parse HTTP "
"headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http."
"client.HTTPMessage`."
msgstr ""
"Définit une classe similaire à :class:`email.message.Message` permettant "
"l'analyse des en-têtes HTTP. Habituellement, cette valeur n'est pas "
"modifiée, et prend par défaut la valeur de :class:`http.client.HTTPMessage`."

#: library/http.server.rst:174
msgid ""
Expand All @@ -208,10 +281,19 @@ msgid ""
"*message* key in an error response, and *longmessage* as the *explain* key. "
"It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods."
msgstr ""
"Cet attribut contient une table de correspondance entre des codes d'erreurs "
"dénotés par des entiers et des *n*-uplets contenant un message court et un "
"message long. Par exemple, ``{code: (shortmessage, longmessage)}``. "
"Habituellement, le message *shortmessage* correspond à la clé *message* "
"d'une réponse d'erreur, alors que le message *longmessage* correspond à la "
"clé *explain* de celle-ci. Il est utilisé par les méthodes :meth:"
"`send_response_only` et :meth:`send_error`."

#: library/http.server.rst:180
msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:"
msgstr ""
"Une instance de la classe :class:`BaseHTTPRequestHandler` contient les "
"méthodes suivantes :"

#: library/http.server.rst:184
msgid ""
Expand All @@ -221,10 +303,13 @@ msgid ""
msgstr ""

#: library/http.server.rst:191
#, fuzzy
msgid ""
"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:"
"`do_\\*` method. You should never need to override it."
"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_"
"\\*` method. You should never need to override it."
msgstr ""
"Cette méthode analyse la requête et la transmet à la méthode :meth:`do_\\*` "
"appropriée. Il ne faut jamais l'écraser."

#: library/http.server.rst:196
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -530,7 +615,7 @@ msgstr ""

#: library/http.server.rst:455
msgid ""
"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute "
"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute "
"redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent "
"prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code."
msgstr ""
Expand Down