Skip to content

Commit 4dc5934

Browse files
authored
Fix the french used in the email documentation (GH-106279)
* Fix the french used in the email documentation The french used in one of the example was either machine translated a while ago or written by someone who does not speak french. Fixed it by using grammatically correct french.
1 parent 55408f8 commit 4dc5934

File tree

2 files changed

+7
-7
lines changed

2 files changed

+7
-7
lines changed

Doc/includes/email-alternative.py

+5-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,14 +8,14 @@
88

99
# Create the base text message.
1010
msg = EmailMessage()
11-
msg['Subject'] = "Ayons asperges pour le déjeuner"
11+
msg['Subject'] = "Pourquoi pas des asperges pour ce midi ?"
1212
msg['From'] = Address("Pepé Le Pew", "pepe", "example.com")
1313
msg['To'] = (Address("Penelope Pussycat", "penelope", "example.com"),
1414
Address("Fabrette Pussycat", "fabrette", "example.com"))
1515
msg.set_content("""\
1616
Salut!
1717
18-
Cela ressemble à un excellent recipie[1] déjeuner.
18+
Cette recette [1] sera sûrement un très bon repas.
1919
2020
[1] http://www.yummly.com/recipe/Roasted-Asparagus-Epicurious-203718
2121
@@ -31,10 +31,10 @@
3131
<head></head>
3232
<body>
3333
<p>Salut!</p>
34-
<p>Cela ressemble à un excellent
34+
<p>Cette
3535
<a href="http://www.yummly.com/recipe/Roasted-Asparagus-Epicurious-203718">
36-
recipie
37-
</a> déjeuner.
36+
recette
37+
</a> sera sûrement un très bon repas.
3838
</p>
3939
<img src="cid:{asparagus_cid}" />
4040
</body>

Doc/library/email.examples.rst

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -55,11 +55,11 @@ Up to the prompt, the output from the above is:
5555
5656
To: Penelope Pussycat <[email protected]>, Fabrette Pussycat <[email protected]>
5757
From: Pepé Le Pew <[email protected]>
58-
Subject: Ayons asperges pour le déjeuner
58+
Subject: Pourquoi pas des asperges pour ce midi ?
5959
6060
Salut!
6161
62-
Cela ressemble à un excellent recipie[1] déjeuner.
62+
Cette recette [1] sera sûrement un très bon repas.
6363
6464
6565
.. rubric:: Footnotes

0 commit comments

Comments
 (0)