Skip to content

Commit 34f6e7f

Browse files
ninjumweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 5.3% (56 of 1041 strings) Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 78.6% (994 of 1264 strings) Co-authored-by: ninjum <[email protected]> Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/3/app/gl/ Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/3/appstream/gl/ Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/3/constants/gl/ Translation: Picard/App Translation: Picard/AppStream Translation: Picard/Constants
1 parent 48f3585 commit 34f6e7f

File tree

3 files changed

+276
-188
lines changed

3 files changed

+276
-188
lines changed

po/appstream/gl.po

Lines changed: 43 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,42 +1,45 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
22
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
33
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5-
#
6-
# Translators:
74
# Lukáš Lalinský <[email protected]>, 2020
85
# Transifex Bot <>, 2023
6+
# ninjum <[email protected]>, 2025.
7+
#
8+
# Translators:
99
#
10-
#, fuzzy
1110
msgid ""
1211
msgstr ""
1312
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1413
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1514
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 22:58+0200\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 07:37+0000\n"
17-
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2023\n"
18-
"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/musicbrainz/teams/13846/"
19-
"gl/)\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-04-05 19:08+0000\n"
16+
"Last-Translator: ninjum <[email protected]>\n"
17+
"Language-Team: Galician <https://translations.metabrainz.org/projects/picard/"
18+
"3/appstream/gl/>\n"
2019
"Language: gl\n"
2120
"MIME-Version: 1.0\n"
2221
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2322
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
2525

2626
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6 org.musicbrainz.Picard.desktop.in:3
2727
msgid "MusicBrainz Picard"
2828
msgstr "MusicBrainz Picard"
2929

3030
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
3131
msgid "MusicBrainz's music tagger"
32-
msgstr ""
32+
msgstr "Etiquetador de música de MusicBrainz"
3333

3434
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:10
3535
msgid ""
3636
"Do you need to clean up your music library? Picard is an open-source cross-"
3737
"platform music tagger by MusicBrainz. It has the ability to identify audio "
3838
"files even without any existing metadata."
3939
msgstr ""
40+
"Necesitas limpar a túa biblioteca de música? Picard é un etiquetador de "
41+
"música multiplataforma de código aberto de MusicBrainz. Ten a capacidade de "
42+
"identificar ficheiros de son mesmo sen ningún metadato existente."
4043

4144
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
4245
msgid ""
@@ -46,72 +49,96 @@ msgid ""
4649
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
4750
"you."
4851
msgstr ""
52+
"Picard axúdache a organizar a túa colección de música cambiando o nome dos "
53+
"teus ficheiros de música e clasificándoos nunha estrutura de cartafoles "
54+
"exactamente como queres. Hai unha variedade de complementos dispoñibles e "
55+
"incluso podes escribir o teu. Picard admite unha ampla gama de formatos de "
56+
"son e tamén pode buscar un CD completo para ti."
4957

5058
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
5159
msgid "Tagging audio files has never been easier."
52-
msgstr ""
60+
msgstr "Etiquetar ficheiros de son nunca foi tan sinxelo."
5361

5462
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:25
5563
msgid "Features:"
56-
msgstr ""
64+
msgstr "Características:"
5765

5866
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:27
5967
msgid ""
6068
"Multiple formats: Picard supports all popular music formats, including MP3, "
6169
"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more."
6270
msgstr ""
71+
"Formatos múltiples: Picard admite todos os formatos de música populares, "
72+
"incluíndo MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV e moitos máis."
6373

6474
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31
6575
msgid ""
6676
"AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be "
6777
"identified by the actual music, even if they have no metadata."
6878
msgstr ""
79+
"AcousID: Picard usa pegadas dixitais de son de AcousID, o que permite que os "
80+
"ficheiros sexan identificados pola música real, aínda que non teñan "
81+
"metadatos."
6982

7083
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
7184
msgid ""
7285
"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
7386
"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
7487
"releases."
7588
msgstr ""
89+
"Base de datos completa: Picard usa a base de datos MusicBrainz aberta e "
90+
"mantida pola comunidade para proporcionar información precisa sobre millóns "
91+
"de lanzamentos musicais."
7692

7793
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
7894
msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click."
79-
msgstr ""
95+
msgstr "Buscas de CD: Picard pode buscar CDs de música enteiros cun clic."
8096

8197
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:43
8298
msgid ""
8399
"Plugin support: If you need a particular feature, you can choose from a "
84100
"selection of available plugins or write your own."
85101
msgstr ""
102+
"Compatibilidade con complementos: se precisas unha función en particular, "
103+
"podes escoller entre unha selección de complementos dispoñibles ou escribir "
104+
"a túa."
86105

87106
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47
88107
msgid ""
89108
"Scripting: A flexible but easy to learn scripting language allows you to "
90109
"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
91110
"look like."
92111
msgstr ""
112+
"Scripting: unha linguaxe de script flexible pero sixela de aprender "
113+
"permíteche especificar exactamente como se nomearán os teus ficheiros de "
114+
"música e como se verán as etiquetas."
93115

94116
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
95117
msgid ""
96118
"Cover Art: Picard can find and download the correct cover art for your "
97119
"albums."
98120
msgstr ""
121+
"Portada: Picard pode atopar e descargar a portada correcta para os teus "
122+
"álbums."
99123

100124
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:56
101125
msgid ""
102126
"Open Source: Picard is licensed under the GNU General Public License 2.0 or "
103127
"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
104128
"awesome developers."
105129
msgstr ""
130+
"Código aberto: Picard ten licenza GNU General Public License 2.0 ou "
131+
"posterior, e está aloxado en GitHub, onde é desenvolvido activamente por "
132+
"algúns desenvolvedores fantásticos."
106133

107134
#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:109
108135
msgid "MetaBrainz Foundation"
109-
msgstr ""
136+
msgstr "Fundación MetaBrainz"
110137

111138
#: org.musicbrainz.Picard.desktop.in:4
112139
msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger"
113-
msgstr ""
140+
msgstr "Etiqueta a túa música co etiquetador MusicBrainz de próxima xeración"
114141

115142
#: org.musicbrainz.Picard.desktop.in:16
116143
msgid "New Window"
117-
msgstr ""
144+
msgstr "Nova xanela"

po/constants/gl.po

Lines changed: 26 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,50 +3,52 @@
33
# This file is distributed under the same license as the picard project.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
55
# Philipp Wolfer <[email protected]>, 2023.
6+
# ninjum <[email protected]>, 2025.
67
msgid ""
78
msgstr ""
89
"Project-Id-Version: picard 2.9.1\n"
910
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
1011
"POT-Creation-Date: 2023-12-13 22:31+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 06:46+0000\n"
12-
"Last-Translator: Philipp Wolfer <[email protected]>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-04-05 19:08+0000\n"
13+
"Last-Translator: ninjum <[email protected]>\n"
1314
"Language-Team: Galician <https://translations.metabrainz.org/projects/picard/"
14-
"constants/gl/>\n"
15+
"3/constants/gl/>\n"
1516
"Language: gl\n"
1617
"MIME-Version: 1.0\n"
1718
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1920
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
2122
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
2223

2324
#: picard/const/__init__.py:171
2425
msgid "Stable releases only"
25-
msgstr ""
26+
msgstr "Só versións estables"
2627

2728
#: picard/const/__init__.py:177
2829
msgid "Stable and Beta releases"
29-
msgstr ""
30+
msgstr "Versións estables e beta"
3031

3132
#: picard/const/__init__.py:183
3233
msgid "Stable, Beta and Dev releases"
33-
msgstr ""
34+
msgstr "Versións estables, beta e de desenvolvemento"
3435

3536
#: picard/const/__init__.py:201
3637
msgid "My script"
37-
msgstr ""
38+
msgstr "O meu script"
3839

3940
#: picard/const/__init__.py:203
4041
msgid "My profile"
41-
msgstr ""
42+
msgstr "O meu perfil"
4243

4344
#: picard/const/__init__.py:204
4445
msgid "(copy)"
45-
msgstr ""
46+
msgstr "(copia)"
4647

4748
#: picard/const/__init__.py:205
49+
#, fuzzy
4850
msgid "{title} ({count})"
49-
msgstr ""
51+
msgstr "{title} ({count})"
5052

5153
#: picard/const/languages.py:29 picard/const/locales.py:48
5254
#: picard/const/scripts.py:29
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Alemán"
7274
#: picard/const/languages.py:38 picard/const/locales.py:217
7375
#: picard/const/scripts.py:26
7476
msgid "Greek"
75-
msgstr ""
77+
msgstr "grego"
7678

7779
#: picard/const/languages.py:39 picard/const/locales.py:221
7880
msgid "English"
@@ -125,15 +127,15 @@ msgstr "Húngaro"
125127

126128
#: picard/const/languages.py:57 picard/const/locales.py:526
127129
msgid "Icelandic"
128-
msgstr ""
130+
msgstr "islandés"
129131

130132
#: picard/const/languages.py:58 picard/const/locales.py:528
131133
msgid "Italian"
132134
msgstr "Italiano"
133135

134136
#: picard/const/languages.py:59 picard/const/locales.py:537
135137
msgid "Japanese"
136-
msgstr ""
138+
msgstr "xaponés"
137139

138140
#: picard/const/languages.py:61 picard/const/locales.py:585
139141
msgid "Korean"
@@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Lituano"
145147

146148
#: picard/const/languages.py:63 picard/const/locales.py:689
147149
msgid "Malay (Malaysia)"
148-
msgstr ""
150+
msgstr "Malaio (Malaisia)"
149151

150152
#: picard/const/languages.py:64 picard/const/locales.py:705
151153
msgid "Norwegian Bokmål"
@@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Neerlandés"
157159

158160
#: picard/const/languages.py:67 picard/const/locales.py:745
159161
msgid "Occitan"
160-
msgstr ""
162+
msgstr "occitano"
161163

162164
#: picard/const/languages.py:68 picard/const/locales.py:772
163165
msgid "Polish"
@@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Portugués"
169171

170172
#: picard/const/languages.py:70 picard/const/locales.py:781
171173
msgid "Portuguese (Brazil)"
172-
msgstr ""
174+
msgstr "Portugués (Brasil)"
173175

174176
#: picard/const/languages.py:71 picard/const/locales.py:810
175177
msgid "Romanian"
@@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "Esloveno"
189191

190192
#: picard/const/languages.py:76 picard/const/locales.py:894
191193
msgid "Albanian"
192-
msgstr ""
194+
msgstr "albanés"
193195

194196
#: picard/const/languages.py:78 picard/const/locales.py:920
195197
msgid "Swedish"
@@ -201,27 +203,27 @@ msgstr "Turco"
201203

202204
#: picard/const/languages.py:81 picard/const/locales.py:983
203205
msgid "Ukrainian"
204-
msgstr ""
206+
msgstr "ucraíno"
205207

206208
#: picard/const/languages.py:82
207209
msgid "Chinese (China)"
208-
msgstr ""
210+
msgstr "chinés (China)"
209211

210212
#: picard/const/languages.py:83
211213
msgid "Chinese (Taiwan)"
212-
msgstr ""
214+
msgstr "Chinés (Taiwán)"
213215

214216
#: picard/const/locales.py:27
215217
msgid "Afar"
216-
msgstr ""
218+
msgstr "Afar"
217219

218220
#: picard/const/locales.py:28
219221
msgid "Afar (Djibouti)"
220-
msgstr ""
222+
msgstr "Afar (Xibutí)"
221223

222224
#: picard/const/locales.py:29
223225
msgid "Afar (Eritrea)"
224-
msgstr ""
226+
msgstr "Afar (Eritrea)"
225227

226228
#: picard/const/locales.py:30
227229
msgid "Afar (Eritrea) (Saho)"

0 commit comments

Comments
 (0)