11# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
22# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5- #
6- # Translators:
74# Lukáš Lalinský <[email protected] >, 202085# Transifex Bot <>, 2023
6+ # ninjum <[email protected] >, 2025.7+ #
8+ # Translators:
99#
10- #, fuzzy
1110msgid ""
1211msgstr ""
1312"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
1413"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1514"POT-Creation-Date : 2023-09-05 22:58+0200\n "
16- "PO-Revision-Date : 2018-11-25 07:37 +0000\n "
17- "Last-Translator : Transifex Bot <>, 2023 \n "
18- "Language-Team : Galician ( https://app.transifex.com/musicbrainz/teams/13846 / "
19- "gl/) \n "
15+ "PO-Revision-Date : 2025-04-05 19:08 +0000\n "
16+ "
Last-Translator :
ninjum <[email protected] > \n"
17+ "Language-Team : Galician < https://translations.metabrainz.org/projects/picard / "
18+ "3/appstream/ gl/> \n "
2019"Language : gl\n "
2120"MIME-Version : 1.0\n "
2221"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
2322"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
24- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
23+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
24+ "X-Generator : Weblate 5.10.4\n "
2525
2626#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:6 org.musicbrainz.Picard.desktop.in:3
2727msgid "MusicBrainz Picard"
2828msgstr "MusicBrainz Picard"
2929
3030#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:7
3131msgid "MusicBrainz's music tagger"
32- msgstr ""
32+ msgstr "Etiquetador de música de MusicBrainz "
3333
3434#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:10
3535msgid ""
3636"Do you need to clean up your music library? Picard is an open-source cross-"
3737"platform music tagger by MusicBrainz. It has the ability to identify audio "
3838"files even without any existing metadata."
3939msgstr ""
40+ "Necesitas limpar a túa biblioteca de música? Picard é un etiquetador de "
41+ "música multiplataforma de código aberto de MusicBrainz. Ten a capacidade de "
42+ "identificar ficheiros de son mesmo sen ningún metadato existente."
4043
4144#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:15
4245msgid ""
@@ -46,72 +49,96 @@ msgid ""
4649"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for "
4750"you."
4851msgstr ""
52+ "Picard axúdache a organizar a túa colección de música cambiando o nome dos "
53+ "teus ficheiros de música e clasificándoos nunha estrutura de cartafoles "
54+ "exactamente como queres. Hai unha variedade de complementos dispoñibles e "
55+ "incluso podes escribir o teu. Picard admite unha ampla gama de formatos de "
56+ "son e tamén pode buscar un CD completo para ti."
4957
5058#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:22
5159msgid "Tagging audio files has never been easier."
52- msgstr ""
60+ msgstr "Etiquetar ficheiros de son nunca foi tan sinxelo. "
5361
5462#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:25
5563msgid "Features:"
56- msgstr ""
64+ msgstr "Características: "
5765
5866#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:27
5967msgid ""
6068"Multiple formats: Picard supports all popular music formats, including MP3, "
6169"FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV, and more."
6270msgstr ""
71+ "Formatos múltiples: Picard admite todos os formatos de música populares, "
72+ "incluíndo MP3, FLAC, OGG, M4A, WMA, WAV e moitos máis."
6373
6474#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:31
6575msgid ""
6676"AcoustID: Picard uses AcoustID audio fingerprints, allowing files to be "
6777"identified by the actual music, even if they have no metadata."
6878msgstr ""
79+ "AcousID: Picard usa pegadas dixitais de son de AcousID, o que permite que os "
80+ "ficheiros sexan identificados pola música real, aínda que non teñan "
81+ "metadatos."
6982
7083#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:35
7184msgid ""
7285"Comprehensive database: Picard uses the open and community-maintained "
7386"MusicBrainz database to provide accurate information about millions of music "
7487"releases."
7588msgstr ""
89+ "Base de datos completa: Picard usa a base de datos MusicBrainz aberta e "
90+ "mantida pola comunidade para proporcionar información precisa sobre millóns "
91+ "de lanzamentos musicais."
7692
7793#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:40
7894msgid "CD lookups: Picard can lookup entire music CDs with a click."
79- msgstr ""
95+ msgstr "Buscas de CD: Picard pode buscar CDs de música enteiros cun clic. "
8096
8197#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:43
8298msgid ""
8399"Plugin support: If you need a particular feature, you can choose from a "
84100"selection of available plugins or write your own."
85101msgstr ""
102+ "Compatibilidade con complementos: se precisas unha función en particular, "
103+ "podes escoller entre unha selección de complementos dispoñibles ou escribir "
104+ "a túa."
86105
87106#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:47
88107msgid ""
89108"Scripting: A flexible but easy to learn scripting language allows you to "
90109"exactly specify how your music files will be named and how the tags will "
91110"look like."
92111msgstr ""
112+ "Scripting: unha linguaxe de script flexible pero sixela de aprender "
113+ "permíteche especificar exactamente como se nomearán os teus ficheiros de "
114+ "música e como se verán as etiquetas."
93115
94116#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:52
95117msgid ""
96118"Cover Art: Picard can find and download the correct cover art for your "
97119"albums."
98120msgstr ""
121+ "Portada: Picard pode atopar e descargar a portada correcta para os teus "
122+ "álbums."
99123
100124#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:56
101125msgid ""
102126"Open Source: Picard is licensed under the GNU General Public License 2.0 or "
103127"later, and is hosted on GitHub where it is actively developed by some "
104128"awesome developers."
105129msgstr ""
130+ "Código aberto: Picard ten licenza GNU General Public License 2.0 ou "
131+ "posterior, e está aloxado en GitHub, onde é desenvolvido activamente por "
132+ "algúns desenvolvedores fantásticos."
106133
107134#: org.musicbrainz.Picard.appdata.xml.in:109
108135msgid "MetaBrainz Foundation"
109- msgstr ""
136+ msgstr "Fundación MetaBrainz "
110137
111138#: org.musicbrainz.Picard.desktop.in:4
112139msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger"
113- msgstr ""
140+ msgstr "Etiqueta a túa música co etiquetador MusicBrainz de próxima xeración "
114141
115142#: org.musicbrainz.Picard.desktop.in:16
116143msgid "New Window"
117- msgstr ""
144+ msgstr "Nova xanela "
0 commit comments