diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md index 7cf8172..ada2484 100644 --- a/CONTRIBUTING.md +++ b/CONTRIBUTING.md @@ -1,12 +1,23 @@ # How to contribute -## 統一済み訳語 + +## 統一指針 + +### 訳語 訳語 |根拠 ----------------|----------------------------------------------------------- サーバー |[※1](#user-content-note1) ユーザー |[※1](#user-content-note1) +### 表記 + +表語 |例 +----------------|----------------------------------------------------------- +過ぎ |OK:長過ぎ NG:長すぎ +既に |OK:既に存在 NG:すでに存在 + + ## 資料 * [Vimマニュアル翻訳: vim-jp/vimdoc-ja](https://github.com/vim-jp/vimdoc-ja) diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index c6863ba..2af6b90 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: 一時ファイルの読込もしくは書込ができません" msgid "E97: Cannot create diffs" -msgstr "E97: 差分を作成できません " +msgstr "E97: 差分を作成できません" msgid "Patch file" msgstr "パッチファイル" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid " Whole line completion (^L^N^P)" msgstr " 行(全体)補完 (^L^N^P)" msgid " File name completion (^F^N^P)" -msgstr "ファイル名補完 (^F^N^P)" +msgstr " ファイル名補完 (^F^N^P)" msgid " Tag completion (^]^N^P)" msgstr " タグ補完 (^]^N^P)" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "E117: 未知の関数です: %s" #, c-format msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: 関数の引数が少な過ぎます: %s" +msgstr "E119: 関数の引数が足りません: %s" #, c-format msgid "E120: Using not in a script context: %s" @@ -655,14 +655,14 @@ msgid "" msgstr "<空>" msgid "E240: No connection to Vim server" -msgstr "E240: Vim サーバへの接続がありません" +msgstr "E240: Vim サーバーへの接続がありません" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" msgstr "E241: %s へ送ることができません" msgid "E277: Unable to read a server reply" -msgstr "E277: サーバの応答がありません" +msgstr "E277: サーバーの応答がありません" msgid "remove() argument" msgstr "remove() の引数" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "E136: viminfo: エラーが多過ぎるので, 以降はスキップし #, c-format msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" -msgstr "viminfoファイル \"%s\"%s%s%s を読込み中 " +msgstr "viminfoファイル \"%s\"%s%s%s を読込み中" msgid " info" msgstr " 情報" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "E885: 変更できない sign です: %s" # Added at 27-Jan-2004. msgid " (NOT FOUND)" -msgstr " (見つかりません)" +msgstr " (見つかりません)" msgid " (not supported)" msgstr " (非サポート)" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr " 変換エラー" #, c-format msgid " in line %ld;" -msgstr "行 %ld;" +msgstr " 行 %ld;" msgid "[Device]" msgstr "[デバイス]" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid "" "could not be loaded." msgstr "" "E895: このコマンドは無効です,ごめんなさい. " -"MzScheme の racket ベースのモジュールがロードできませんでした." +"MzScheme の racket/base モジュールがロードできませんでした." msgid "invalid expression" msgstr "無効な式です" @@ -2910,14 +2910,14 @@ msgid "cannot get line" msgstr "行を取得できません" msgid "Unable to register a command server name" -msgstr "命令サーバの名前を登録できません" +msgstr "命令サーバーの名前を登録できません" msgid "E248: Failed to send command to the destination program" msgstr "E248: 目的のプログラムへのコマンド送信に失敗しました" #, c-format msgid "E573: Invalid server id used: %s" -msgstr "E573: 無効なサーバIDが使われました: %s" +msgstr "E573: 無効なサーバーIDが使われました: %s" msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: VIM 実体の登録プロパティが不正です. 消去しました!" @@ -3175,16 +3175,16 @@ msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" msgstr "-x\t\t\t暗号化されたファイルを編集する" msgid "-display \tConnect vim to this particular X-server" -msgstr "-display \tvimを指定した X サーバに接続する" +msgstr "-display \tvimを指定した X サーバーに接続する" msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" -msgstr "-X\t\t\tXサーバに接続しない" +msgstr "-X\t\t\tXサーバーに接続しない" msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible" -msgstr "--remote \t可能ならばVimサーバで を編集する" +msgstr "--remote \t可能ならばVimサーバーで を編集する" msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" -msgstr "--remote-silent 同上, サーバが無くても警告文を出力しない" +msgstr "--remote-silent 同上, サーバーが無くても警告文を出力しない" msgid "" "--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "--remote-wait \t--remote後 ファイルの編集が終わるの msgid "" "--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" -msgstr "--remote-wait-silent 同上, サーバが無くても警告文を出力しない" +msgstr "--remote-wait-silent 同上, サーバーが無くても警告文を出力しない" msgid "" "--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file" @@ -3201,16 +3201,16 @@ msgstr "" "ページを開く" msgid "--remote-send \tSend to a Vim server and exit" -msgstr "--remote-send \tVimサーバに を送信して終了する" +msgstr "--remote-send \tVimサーバーに を送信して終了する" msgid "--remote-expr \tEvaluate in a Vim server and print result" -msgstr "--remote-expr \tサーバで を実行して結果を表示する" +msgstr "--remote-expr \tサーバーで を実行して結果を表示する" msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" -msgstr "--serverlist\t\tVimサーバ名の一覧を表示して終了する" +msgstr "--serverlist\t\tVimサーバー名の一覧を表示して終了する" msgid "--servername \tSend to/become the Vim server " -msgstr "--servername \tVimサーバ に送信/名前設定する" +msgstr "--servername \tVimサーバー に送信/名前設定する" msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to " msgstr "--startuptime \t起動にかかった時間の詳細を へ出力する" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "E245: '%c' は不正な文字です (フォント名 \"%s\")" #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Xサーバへの接続に %ld ミリ秒かかりました" +msgstr "Xサーバーへの接続に %ld ミリ秒かかりました" msgid "" "\n" @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgid "type :help register for information " msgstr "詳細な情報は :help register " msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " -msgstr "詳細はメニューの ヘルプ→スポンサー/登録 を参照して下さい " +msgstr "詳細はメニューの ヘルプ→スポンサー/登録 を参照して下さい" msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" msgstr " 警告: Windows 95/98/Me を検出 " @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgid "gvimext.dll error" msgstr "gvimext.dll エラー" msgid "Path length too long!" -msgstr "パスが長すぎます!" +msgstr "パスが長過ぎます!" msgid "--No lines in buffer--" msgstr "--バッファに行がありません--"