diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index 59c41e1239..55370dc52a 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-17 17:39+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 15:42+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../../library/calendar.rst:2 msgid ":mod:`calendar` --- General calendar-related functions" -msgstr "" +msgstr ":mod:`calendar` --- 日曆相關函式" #: ../../library/calendar.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/calendar.py`" @@ -36,6 +36,11 @@ msgid "" "Parameters that specify dates are given as integers. For related " "functionality, see also the :mod:`datetime` and :mod:`time` modules." msgstr "" +"這個模組讓你可以像 Unix 的 :program:`cal` 程式一樣輸出日曆,並額外提供有用的" +"日曆相關函式。這些日曆預設把週一當作一週的第一天,而週日當作最後一天(歐洲的" +"慣例)。可以使用 :func:`setfirstweekday` 設定一週的第一天為週日 (6) 或一週的" +"其它任一天,其中指定日期的參數是整數。相關功能參考 :mod:`datetime` 和 :mod:" +"`time` 模組。" #: ../../library/calendar.rst:22 msgid "" @@ -47,16 +52,21 @@ msgid "" "as prescribed by the ISO 8601 standard. Year 0 is 1 BC, year -1 is 2 BC, " "and so on." msgstr "" +"這個模組定義的函式和類別使用理想化的日曆,也就是公曆 (Gregorian calendar) 無" +"限往前後兩個方向延伸。這符合 Dershowitz 和 Reingold 在「Calendrical " +"Calculations」這本書定義的「逆推公曆」(proleptic Gregorian),是做所有計算的基" +"礎日曆。0 及負數年份的解讀跟 ISO 8601 標準裡規定的一樣,0 年是公元前 1 年,-1" +" 年是公元前 2 年依此類推。" #: ../../library/calendar.rst:33 msgid "" "Enumeration defining the days of the week as integer constants, from 0 to 6." -msgstr "" +msgstr "定義一週的每一天的列舉,為 0 到 6 的整數常數。" #: ../../library/calendar.rst:54 msgid "" "Enumeration defining months of the year as integer constants, from 1 to 12." -msgstr "" +msgstr "定義一年中的月份的列舉,為 1 到 12 的整數常數。" #: ../../library/calendar.rst:85 msgid "" @@ -64,6 +74,8 @@ msgid "" "the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the default), :const:" "`SUNDAY` is ``6``." msgstr "" +"建立 :class:`Calendar` 物件。*firstweekday* 是一個指定一週第一天的整數,:" +"const:`MONDAY` 是 ``0``\\ (預設值),:const:`SUNDAY` 是 ``6``。" #: ../../library/calendar.rst:88 msgid "" @@ -71,10 +83,12 @@ msgid "" "preparing the calendar data for formatting. This class doesn't do any " "formatting itself. This is the job of subclasses." msgstr "" +":class:`Calendar` 物件提供一些方法來為日曆資料的格式化做準備。這個類別本身不" +"做任何格式化,這是子類別的工作。" #: ../../library/calendar.rst:93 msgid ":class:`Calendar` instances have the following methods:" -msgstr "" +msgstr ":class:`Calendar` 實例有以下方法:" #: ../../library/calendar.rst:97 msgid "" @@ -82,6 +96,8 @@ msgid "" "The first value from the iterator will be the same as the value of the :attr:" "`firstweekday` property." msgstr "" +"回傳一個以數字代表一週的每一天的疊代器 (iterator)。疊代器的第一個值和 :attr:" +"`firstweekday` 屬性的值一樣。" #: ../../library/calendar.rst:104 msgid "" @@ -90,6 +106,8 @@ msgid "" "month and all days before the start of the month or after the end of the " "month that are required to get a complete week." msgstr "" +"回傳一個在 *year* 年 *month* (1--12) 月的疊代器。這個疊代器會回傳該月的所有日" +"期(:class:`datetime.date` 物件)以及在該月之前及之後用來組成完整一週的日期。" #: ../../library/calendar.rst:112 msgid "" @@ -98,6 +116,9 @@ msgid "" "Days returned will simply be day of the month numbers. For the days outside " "of the specified month, the day number is ``0``." msgstr "" +"類似 :meth:`itermonthdates`,回傳一個在 *year* 年 *month* 月的疊代器,但不受" +"限於 :class:`datetime.date` 的範圍。回傳的日期單純是該月當日的數字,對於該月" +"之外的日期數字會是 ``0``。" #: ../../library/calendar.rst:120 msgid "" @@ -106,6 +127,9 @@ msgid "" "Days returned will be tuples consisting of a day of the month number and a " "week day number." msgstr "" +"類似 :meth:`itermonthdates`,回傳一個在 *year* 年 *month* 月的疊代器,但不受" +"限於 :class:`datetime.date` 的範圍。回傳的日期是一個由該月當日的數字及代表週" +"幾的數字組成的元組。" #: ../../library/calendar.rst:128 msgid "" @@ -114,6 +138,9 @@ msgid "" "Days returned will be tuples consisting of a year, a month and a day of the " "month numbers." msgstr "" +"類似 :meth:`itermonthdates`,回傳一個在 *year* 年 *month* 月的疊代器,但不受" +"限於 :class:`datetime.date` 的範圍。回傳的日期是一個由年、月、日的數字組成的" +"元組。" #: ../../library/calendar.rst:138 msgid "" @@ -122,24 +149,33 @@ msgid "" "Days returned will be tuples consisting of a year, a month, a day of the " "month, and a day of the week numbers." msgstr "" +"類似 :meth:`itermonthdates`,回傳一個在 *year* 年 *month* 月的疊代器,但不受" +"限於 :class:`datetime.date` 的範圍。回傳的日期是一個由年、月、日及代表週幾的" +"數字組成的元組。" #: ../../library/calendar.rst:148 msgid "" "Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " "weeks. Weeks are lists of seven :class:`datetime.date` objects." msgstr "" +"回傳一個在 *year* 年 *month* 月每一週組成的串列。每一週是一個串列,包含七個 :" +"class:`datetime.date` 物件。" #: ../../library/calendar.rst:154 msgid "" "Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " "weeks. Weeks are lists of seven tuples of day numbers and weekday numbers." msgstr "" +"回傳一個在 *year* 年 *month* 月每一週組成的串列。每一週是一個串列,包含七個該" +"月當日的數字及代表週幾的數字組成的元組。" #: ../../library/calendar.rst:161 msgid "" "Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " "weeks. Weeks are lists of seven day numbers." msgstr "" +"回傳一個在 *year* 年 *month* 月每一週組成的串列。每一週是一個串列,包含七個該" +"月當日的數字。" #: ../../library/calendar.rst:167 msgid "" @@ -148,6 +184,9 @@ msgid "" "(defaulting to 3). Each month contains between 4 and 6 weeks and each week " "contains 1--7 days. Days are :class:`datetime.date` objects." msgstr "" +"回傳用來格式化的指定年份的資料。回傳值是月份列的串列,每個月份列最多由 " +"*width* 個月份組成(預設為 3)。每個月份包含四到六週,每一週包含一到七天,每" +"一天則是一個 :class:`datetime.date` 物件。" #: ../../library/calendar.rst:175 msgid "" @@ -155,6 +194,8 @@ msgid "" "meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are tuples of day " "numbers and weekday numbers. Day numbers outside this month are zero." msgstr "" +"回傳用來格式化的指定年份的資料(類似 :meth:`yeardatescalendar`)。每一天是一" +"個該月當日的數字及代表週幾的數字組成的元組,該月外的日期的該月當日數字為 0。" #: ../../library/calendar.rst:182 msgid "" @@ -162,14 +203,16 @@ msgid "" "meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are day numbers. Day " "numbers outside this month are zero." msgstr "" +"回傳用來格式化的指定年份的資料(類似 :meth:`yeardatescalendar`)。每一天是一" +"個該月當日的數字,該月外的日期的該月當日數字為 0。" #: ../../library/calendar.rst:189 msgid "This class can be used to generate plain text calendars." -msgstr "" +msgstr "這個類別用來產生純文字的日曆。" #: ../../library/calendar.rst:191 msgid ":class:`TextCalendar` instances have the following methods:" -msgstr "" +msgstr ":class:`TextCalendar` 實例有以下方法:" #: ../../library/calendar.rst:195 msgid "" @@ -179,10 +222,13 @@ msgid "" "the first weekday as specified in the constructor or set by the :meth:" "`setfirstweekday` method." msgstr "" +"以多行字串的形式回傳一個月份的日曆。如果給定 *w*,它會指定置中的日期欄的寬" +"度。如果給定 *l*,它會指定每一週使用的行數。這個日曆會依據在建構函式中指定或" +"者透過 :meth:`setfirstweekday` 方法設定的一週的第一天來輸出。" #: ../../library/calendar.rst:204 msgid "Print a month's calendar as returned by :meth:`formatmonth`." -msgstr "" +msgstr "印出一個月份的日曆,內容和 :meth:`formatmonth` 回傳的一樣。" #: ../../library/calendar.rst:209 msgid "" @@ -193,31 +239,38 @@ msgid "" "`setfirstweekday` method. The earliest year for which a calendar can be " "generated is platform-dependent." msgstr "" +"以多行字串的形式回傳有 *m* 欄的一整年的日曆。可選的參數 *w*、*l* 及 *c* 分別" +"是日期欄寬度、每週行數及月份欄中間的空白數。這個日曆會依據在建構函式中指定或" +"者透過 :meth:`setfirstweekday` 方法設定的一週的第一天來輸出。最早可以產生日曆" +"的年份會依據平台而不同。" #: ../../library/calendar.rst:219 msgid "" "Print the calendar for an entire year as returned by :meth:`formatyear`." -msgstr "" +msgstr "印出一整年的日曆,內容和 :meth:`formatyear` 回傳的一樣。" #: ../../library/calendar.rst:224 msgid "This class can be used to generate HTML calendars." -msgstr "" +msgstr "這個類別用來產生 HTML 日曆。" #: ../../library/calendar.rst:227 msgid ":class:`!HTMLCalendar` instances have the following methods:" -msgstr "" +msgstr ":class:`!HTMLCalendar` 實例有以下方法:" #: ../../library/calendar.rst:231 msgid "" "Return a month's calendar as an HTML table. If *withyear* is true the year " "will be included in the header, otherwise just the month name will be used." msgstr "" +"以 HTML 表格的形式回傳一個月份的日曆。如果 *withyear* 是 true 則標題會包含年" +"份,否則只會有月份名稱。" #: ../../library/calendar.rst:238 msgid "" "Return a year's calendar as an HTML table. *width* (defaulting to 3) " "specifies the number of months per row." msgstr "" +"以 HTML 表格的形式回傳一整年的日曆。*width*\\ (預設為 3)指定一列有幾個月。" #: ../../library/calendar.rst:244 msgid "" @@ -227,6 +280,9 @@ msgid "" "be used. *encoding* specifies the encoding to be used for the output " "(defaulting to the system default encoding)." msgstr "" +"以完整 HTML 頁面的形式回傳一整年的日曆。*width*\\ (預設為 3)指定一列有幾個" +"月。*css* 是要使用的 CSS (cascading style sheet) 名稱,可以給 :const:`None` " +"表示不使用任何 CSS。*encoding* 指定輸出使用的編碼(預設使用系統預設編碼)。" #: ../../library/calendar.rst:251 msgid "" @@ -432,7 +488,7 @@ msgstr "" #: ../../library/calendar.rst:470 msgid "" "Aliases for day numbers, where ``MONDAY`` is ``0`` and ``SUNDAY`` is ``6``." -msgstr "" +msgstr "一週每一天的別名,其中 ``MONDAY`` 是 ``0`` 而 ``SUNDAY`` 是 ``6``。" #: ../../library/calendar.rst:476 msgid "Module :mod:`datetime`" @@ -442,7 +498,7 @@ msgstr ":mod:`datetime` 模組" msgid "" "Object-oriented interface to dates and times with similar functionality to " "the :mod:`time` module." -msgstr "" +msgstr "日期與時間的物件導向介面,和 :mod:`time` 模組有相似的功能。" #: ../../library/calendar.rst:478 msgid "Module :mod:`time`" @@ -450,4 +506,4 @@ msgstr ":mod:`time` 模組" #: ../../library/calendar.rst:479 msgid "Low-level time related functions." -msgstr "" +msgstr "底層的時間相關函式。"