diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 8681a20d40..c8d18c1461 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:00+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 00:32+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -309,9 +309,10 @@ msgid "" "the entire population rather than a sample, then ``mean(data)`` is " "equivalent to calculating the true population mean μ." msgstr "" -"樣本平均數提供了對真實母體平均數的不偏估計,所以從所有可能的樣本中取平均值" -"時,``mean(sample)`` 會收斂至整個母體的真實平均值。若 *data* 為整個母體而非單" -"一樣本,則 ``mean(data)`` 等同於計算真實的母體平均數 μ。" +"樣本平均數提供了對真實母體平均數的不偏估計 (unbiased estimate),所以從所有可" +"能的樣本中取平均值時,``mean(sample)`` 會收斂至整個母體的真實平均值。若 " +"*data* 為整個母體而非單一樣本,則 ``mean(data)`` 等同於計算真實的母體平均數 " +"μ。" #: ../../library/statistics.rst:163 msgid "Convert *data* to floats and compute the arithmetic mean." @@ -593,6 +594,8 @@ msgid "" "The mode (when it exists) is the most typical value and serves as a measure " "of central location." msgstr "" +"回傳離散或名目 *data* 中出現次數最多次的值,只回傳一個。眾數(如果存在)是最" +"典型的值,並用來衡量資料的中心位置。" #: ../../library/statistics.rst:388 msgid "" @@ -601,24 +604,31 @@ msgid "" "instead, use ``min(multimode(data))`` or ``max(multimode(data))``. If the " "input *data* is empty, :exc:`StatisticsError` is raised." msgstr "" +"若有多個出現次數相同的眾數,則回傳在 *data* 中最先出現的眾數。如果希望回傳其" +"中最小或最大的眾數,可以使用 ``min(multimode(data))`` 或 " +"``max(multimode(data))``。如果輸入的 *data* 為空,則會引發 :exc:" +"`StatisticsError`。" #: ../../library/statistics.rst:393 msgid "" "``mode`` assumes discrete data and returns a single value. This is the " "standard treatment of the mode as commonly taught in schools:" msgstr "" +"``mode`` 假定為離散資料,並回傳單一的值。這也是一般學校教授的標準眾數定義:" #: ../../library/statistics.rst:401 msgid "" "The mode is unique in that it is the only statistic in this package that " "also applies to nominal (non-numeric) data:" -msgstr "" +msgstr "眾數特別之處在於它是此套件中唯一也適用於名目(非數值型)資料的統計量:" #: ../../library/statistics.rst:409 msgid "" "Now handles multimodal datasets by returning the first mode encountered. " "Formerly, it raised :exc:`StatisticsError` when more than one mode was found." msgstr "" +"現在,遇到資料中有多個眾數時,會回傳第一個遇到的眾數。在以前,當找到大於一個" +"眾數時,會引發 :exc:`StatisticsError`。" #: ../../library/statistics.rst:417 msgid "" @@ -635,6 +645,8 @@ msgid "" "Return the population standard deviation (the square root of the population " "variance). See :func:`pvariance` for arguments and other details." msgstr "" +"回傳母體標準差(即母體變異數的平方根)。有關引數以及其他細節,請參見 :func:" +"`pvariance`。" #: ../../library/statistics.rst:444 msgid "" @@ -644,6 +656,9 @@ msgid "" "indicates that the data is spread out; a small variance indicates it is " "clustered closely around the mean." msgstr "" +"回傳 *data* 的母體變異數。*data* 可為非空實數 sequence 或者 iterable。變異" +"數,或者以平均數為中心的二階動差,用於衡量資料的變異性(離度或分散程度)。變" +"異數大表示資料分散,變異數小表示資料集中在平均數附近。" #: ../../library/statistics.rst:450 msgid "" @@ -652,6 +667,9 @@ msgid "" "that is not the mean. If it is missing or ``None`` (the default), the " "arithmetic mean is automatically calculated." msgstr "" +"若有傳入選擇性的第二個引數 *mu*,該引數通常是 *data* 的平均值。它也可以用於計" +"算非以平均值為中心的第二動差。如果沒有傳入此引數或者引數為 `None` (預設" +"值),則自動計算資料的算數平均數。" #: ../../library/statistics.rst:455 msgid "" @@ -659,6 +677,8 @@ msgid "" "estimate the variance from a sample, the :func:`variance` function is " "usually a better choice." msgstr "" +"使用此函式來計算整個母體的變異數。如果要從樣本估算變異數,:func:`variance` 通" +"常是較好的選擇。" #: ../../library/statistics.rst:459 msgid "Raises :exc:`StatisticsError` if *data* is empty." @@ -674,10 +694,12 @@ msgid "" "If you have already calculated the mean of your data, you can pass it as the " "optional second argument *mu* to avoid recalculation:" msgstr "" +"如果已經計算出資料的平均值,你可以將其作為選擇性的第二個引數 *mu* 傳遞以避免" +"重新計算:" #: ../../library/statistics.rst:478 msgid "Decimals and Fractions are supported:" -msgstr "" +msgstr "支援小數 (decimal) 與分數 (fraction):" #: ../../library/statistics.rst:492 msgid "" @@ -685,6 +707,8 @@ msgid "" "σ². When called on a sample instead, this is the biased sample variance s², " "also known as variance with N degrees of freedom." msgstr "" +"當在整個母體上呼叫此函式時,會回傳母體變異數 σ²。當在樣本上呼叫此函式時,會回" +"傳有偏差的樣本變異數 s²,也就是具有 N 個自由度的變異數。" #: ../../library/statistics.rst:496 msgid "" @@ -694,12 +718,17 @@ msgid "" "population, the result will be an unbiased estimate of the population " "variance." msgstr "" +"若你以某種方式知道真正的母體平均數 μ,你可以將一個已知的母體平均數作為第二個" +"引數提供給此函式,用以計算樣本的變異數。只要資料點是母體的隨機樣本,結果將是" +"母體變異數的不偏估計。" #: ../../library/statistics.rst:505 msgid "" "Return the sample standard deviation (the square root of the sample " "variance). See :func:`variance` for arguments and other details." msgstr "" +"回傳樣本標準差(即樣本變異數的平方根)。有關引數以及其他細節,請參見 :func:" +"`variance`。" #: ../../library/statistics.rst:516 msgid "" @@ -709,6 +738,9 @@ msgid "" "that the data is spread out; a small variance indicates it is clustered " "closely around the mean." msgstr "" +"回傳 *data* 的樣本變異數。*data* 為兩個值以上的實數 iterable。變異數,或者以" +"平均數為中心的二階動差,用於衡量資料的變異性(離度或分散程度)。變異數大表示" +"資料分散,變異數小表示資料集中在平均數附近。" #: ../../library/statistics.rst:522 msgid "" @@ -716,22 +748,28 @@ msgid "" "*data*. If it is missing or ``None`` (the default), the mean is " "automatically calculated." msgstr "" +"若有傳入選擇性的第二個引數 *xbar*,它應該是 *data* 的平均值。如果沒有傳入或者" +"為 ``None`` (預設值),則自動計算資料的平均值。" #: ../../library/statistics.rst:526 msgid "" "Use this function when your data is a sample from a population. To calculate " "the variance from the entire population, see :func:`pvariance`." msgstr "" +"當你的資料是來自母體的樣本時,請使用此函式。若要從整個母體計算變異數,請參" +"見 :func:`pvariance`。" #: ../../library/statistics.rst:529 msgid "Raises :exc:`StatisticsError` if *data* has fewer than two values." -msgstr "" +msgstr "若 *data* 內少於兩個值,則引發 :exc:`StatisticsError`。" #: ../../library/statistics.rst:539 msgid "" "If you have already calculated the mean of your data, you can pass it as the " "optional second argument *xbar* to avoid recalculation:" msgstr "" +"如果已經計算出資料的平均值,你可以將其作為選擇性的第二個引數 *mu* 傳遞以避免" +"重新計算:" #: ../../library/statistics.rst:548 msgid "" @@ -739,10 +777,12 @@ msgid "" "mean as *xbar*. Using arbitrary values for *xbar* can lead to invalid or " "impossible results." msgstr "" +"此函式不會驗證你傳入的 *xbar* 是否為實際的平均數。傳入任意的 *xbar* 會導致無" +"效或不可能的結果。" #: ../../library/statistics.rst:552 msgid "Decimal and Fraction values are supported:" -msgstr "" +msgstr "支援小數 (decimal) 與分數 (fraction):" #: ../../library/statistics.rst:566 msgid ""