@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
14
"POT-Creation-Date : 2023-07-17 17:39+0800\n "
15
- "PO-Revision-Date : 2023-06-22 15:12 +0800\n "
15
+ "PO-Revision-Date : 2023-08-01 12:53 +0800\n "
16
16
"
Last-Translator :
Matt Wang <[email protected] >\n "
17
17
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
18
18
"tw)\n "
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
21
21
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
22
22
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
23
23
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
24
- "X-Generator : Poedit 3.3.1 \n "
24
+ "X-Generator : Poedit 3.3.2 \n "
25
25
26
26
#: ../../library/bisect.rst:2
27
27
msgid ":mod:`bisect` --- Array bisection algorithm"
@@ -39,7 +39,8 @@ msgid ""
39
39
"searches or frequent resorting."
40
40
msgstr ""
41
41
"這個模組維護一個已經排序過的 list ,當我們每次做完插入後不需要再次排序整個 "
42
- "list 。一個很長的 list 的比較操作很花費時間,可以透過線性搜索或頻繁地詢問來改善。"
42
+ "list 。一個很長的 list 的比較操作很花費時間,可以透過線性搜索或頻繁地詢問來改"
43
+ "善。"
43
44
44
45
#: ../../library/bisect.rst:19
45
46
msgid ""
@@ -51,6 +52,10 @@ msgid ""
51
52
"only call the :meth:`__lt__` method and will return an insertion point "
52
53
"between values in an array."
53
54
msgstr ""
55
+ "這個模組被稱為 :mod:`bisect` 是因為它使用基本二分演算法來完成其工作。不像其它搜尋"
56
+ "特定值的二分法工具,本模組中的函式旨在定位插入點。因此,這些函式永遠不會呼"
57
+ "叫 :meth:`__eq__` 方法來確認是否找到一個值。相反地,這些函式只呼叫 :meth:"
58
+ "`__lt__` 方法,並在陣列中的值回傳一個插入點。"
54
59
55
60
#: ../../library/bisect.rst:29
56
61
msgid "The following functions are provided:"
@@ -71,15 +76,15 @@ msgstr ""
71
76
"insert()`` 的第一個參數,但列表 *a* 必須先排序過。"
72
77
73
78
#: ../../library/bisect.rst:41
74
- #, fuzzy
75
79
msgid ""
76
80
"The returned insertion point *ip* partitions the array *a* into two slices "
77
81
"such that ``all(elem < x for elem in a[lo : ip])`` is true for the left "
78
82
"slice and ``all(elem >= x for elem in a[ip : hi])`` is true for the right "
79
83
"slice."
80
84
msgstr ""
81
- "回傳的插入位置 *i* 將陣列 *a* 分為兩半,使得 ``all(val < x for val in a[lo : "
82
- "i])`` 都在左側且 ``all(val >= x for val in a[i : hi])`` 都在右側。"
85
+ "回傳的插入點 *ip* 將陣列 *a* 劃分為左右兩個切片,使得對於左切片而言 "
86
+ "``all(elem < x for elem in a[lo : ip])`` 為真,對於右切片而言 ``all(elem >= "
87
+ "x for elem in a[ip : hi])`` 為真。"
83
88
84
89
#: ../../library/bisect.rst:46
85
90
msgid ""
@@ -92,11 +97,10 @@ msgstr ""
92
97
"套用在 *x*。"
93
98
94
99
#: ../../library/bisect.rst:50
95
- #, fuzzy
96
100
msgid ""
97
101
"If *key* is ``None``, the elements are compared directly and no key function "
98
102
"is called."
99
- msgstr "若 *key* 為 ``None``,則排序順位將直接以陣列中元素值決定 。"
103
+ msgstr "若 *key* 為 ``None``,元素將直接進行比較,不會呼叫任何鍵函式 。"
100
104
101
105
#: ../../library/bisect.rst:53 ../../library/bisect.rst:67
102
106
#: ../../library/bisect.rst:85 ../../library/bisect.rst:105
@@ -112,15 +116,15 @@ msgstr ""
112
116
"的後面(右邊)。"
113
117
114
118
#: ../../library/bisect.rst:63
115
- #, fuzzy
116
119
msgid ""
117
120
"The returned insertion point *ip* partitions the array *a* into two slices "
118
121
"such that ``all(elem <= x for elem in a[lo : ip])`` is true for the left "
119
122
"slice and ``all(elem > x for elem in a[ip : hi])`` is true for the right "
120
123
"slice."
121
124
msgstr ""
122
- "回傳的插入位置 *i* 將陣列 *a* 分為兩半,使得 ``all(val <= x for val in "
123
- "a[lo : i])`` 都在左側且 ``all(val > x for val in a[i : hi])`` 都在右側。"
125
+ "回傳的插入點 *ip* 將陣列 *a* 劃分為左右兩個切片,使得對於左切片而言 "
126
+ "``all(elem <= x for elem in a[lo : ip])`` 為真,對於右切片而言 ``all(elem > "
127
+ "x for elem in a[ip : hi])`` 為真。"
124
128
125
129
#: ../../library/bisect.rst:73
126
130
msgid "Insert *x* in *a* in sorted order."
0 commit comments