Skip to content

Commit 4de374d

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent f502c4e commit 4de374d

File tree

5 files changed

+190
-47
lines changed

5 files changed

+190
-47
lines changed

library/re.po

Lines changed: 70 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2388,11 +2388,14 @@ msgid ""
23882388
"if match:\n"
23892389
" process(match)"
23902390
msgstr ""
2391+
"correspondencia = re.search(padrao, string)\n"
2392+
"if correspondencia:\n"
2393+
" processa(correspondencia)"
23912394

23922395
#: ../../library/re.rst:1366
23932396
msgid "Match object returned by successful ``match``\\ es and ``search``\\ es."
23942397
msgstr ""
2395-
"Objeto de correspondência retornado por ``match``\\ s e ``search``\\ s bem "
2398+
"Objeto correspondência retornado por ``match``\\ s e ``search``\\ s bem "
23962399
"sucedidos."
23972400

23982401
#: ../../library/re.rst:1368
@@ -2459,6 +2462,15 @@ msgid ""
24592462
">>> m.group(1, 2) # Multiple arguments give us a tuple.\n"
24602463
"('Isaac', 'Newton')"
24612464
msgstr ""
2465+
">>> m = re.match(r\"(\\w+) (\\w+)\", \"Isaac Newton, físico\")\n"
2466+
">>> m.group(0) # A correspondência inteira\n"
2467+
"'Isaac Newton'\n"
2468+
">>> m.group(1) # O primeira subgrupo entre parênteses.\n"
2469+
"'Isaac'\n"
2470+
">>> m.group(2) # O segundo subgrupo entre parênteses.\n"
2471+
"'Newton'\n"
2472+
">>> m.group(1, 2) # Múltiplos argumentos retornam uma tupla.\n"
2473+
"('Isaac', 'Newton')"
24622474

24632475
#: ../../library/re.rst:1409
24642476
msgid ""
@@ -2467,7 +2479,7 @@ msgid ""
24672479
"string argument is not used as a group name in the pattern, an :exc:"
24682480
"`IndexError` exception is raised."
24692481
msgstr ""
2470-
"Se a expressão regular usa a sintaxe ``(?P<name>...)``, os argumentos "
2482+
"Se a expressão regular usa a sintaxe ``(?P<nome>...)``, os argumentos "
24712483
"*groupN* também podem ser strings que identificam grupos por seus nomes de "
24722484
"grupo. Se um argumento string não for usado como um nome de grupo no padrão, "
24732485
"uma exceção :exc:`IndexError` é levantada."
@@ -2485,6 +2497,12 @@ msgid ""
24852497
">>> m.group('last_name')\n"
24862498
"'Reynolds'"
24872499
msgstr ""
2500+
">>> m = re.match(r\"(?P<primeiro_nome>\\w+) (?P<ultimo_nome>\\w+)\", "
2501+
"\"Malcolm Reynolds\")\n"
2502+
">>> m.group('primeiro_nome')\n"
2503+
"'Malcolm'\n"
2504+
">>> m.group('ultimo_nome')\n"
2505+
"'Reynolds'"
24882506

24892507
#: ../../library/re.rst:1422
24902508
msgid "Named groups can also be referred to by their index::"
@@ -2497,6 +2515,10 @@ msgid ""
24972515
">>> m.group(2)\n"
24982516
"'Reynolds'"
24992517
msgstr ""
2518+
">>> m.group(1)\n"
2519+
"'Malcolm'\n"
2520+
">>> m.group(2)\n"
2521+
"'Reynolds'"
25002522

25012523
#: ../../library/re.rst:1429
25022524
msgid "If a group matches multiple times, only the last match is accessible::"
@@ -2510,6 +2532,10 @@ msgid ""
25102532
">>> m.group(1) # Returns only the last match.\n"
25112533
"'c3'"
25122534
msgstr ""
2535+
">>> m = re.match(r\"(..)+\", \"a1b2c3\") # Corresponde 3 vezes.\n"
2536+
">>> m.group(1) # Retorna somente a última "
2537+
"correspondência.\n"
2538+
"'c3'"
25132539

25142540
#: ../../library/re.rst:1438
25152541
msgid ""
@@ -2529,10 +2555,17 @@ msgid ""
25292555
">>> m[2] # The second parenthesized subgroup.\n"
25302556
"'Newton'"
25312557
msgstr ""
2558+
">>> m = re.match(r\"(\\w+) (\\w+)\", \"Isaac Newton, físico\")\n"
2559+
">>> m[0] # A correspondência inteira'\n"
2560+
"Isaac Newton'\n"
2561+
">>> m[1] # O primeiro subgrupo entre parênteses.\n"
2562+
"'Isaac'\n"
2563+
">>> m[2] # O segundo subgrupo entre parênteses.\n"
2564+
"'Newton'"
25322565

25332566
#: ../../library/re.rst:1449
25342567
msgid "Named groups are supported as well::"
2535-
msgstr "Grupos nomeados também são suportados::"
2568+
msgstr "Também há suporte para grupos nomeados::"
25362569

25372570
#: ../../library/re.rst:1451
25382571
msgid ""
@@ -2543,6 +2576,12 @@ msgid ""
25432576
">>> m['last_name']\n"
25442577
"'Newton'"
25452578
msgstr ""
2579+
">>> m = re.match(r\"(?P<primeiro_nome>\\w+) (?P<segundo_nome>\\w+)\", "
2580+
"\"Isaac Newton\")\n"
2581+
">>> m['primeiro_nome']\n"
2582+
"'Isaac'\n"
2583+
">>> m['segundo_nome']\n"
2584+
"'Newton'"
25462585

25472586
#: ../../library/re.rst:1462
25482587
msgid ""
@@ -2564,6 +2603,9 @@ msgid ""
25642603
">>> m.groups()\n"
25652604
"('24', '1632')"
25662605
msgstr ""
2606+
">>> m = re.match(r\"(\\d+)\\.(\\d+)\", \"24.1632\")\n"
2607+
">>> m.groups()\n"
2608+
"('24', '1632')"
25672609

25682610
#: ../../library/re.rst:1472
25692611
msgid ""
@@ -2583,6 +2625,11 @@ msgid ""
25832625
">>> m.groups('0') # Now, the second group defaults to '0'.\n"
25842626
"('24', '0')"
25852627
msgstr ""
2628+
">>> m = re.match(r\"(\\d+)\\.?(\\d+)?\", \"24\")\n"
2629+
">>> m.groups() # Segundo grupo padronizado para None.\n"
2630+
"('24', None)\n"
2631+
">>> m.groups('0') # Agora, o segundo grupo é padronizado para '0'.\n"
2632+
"('24', '0')"
25862633

25872634
#: ../../library/re.rst:1485
25882635
msgid ""
@@ -2602,6 +2649,10 @@ msgid ""
26022649
">>> m.groupdict()\n"
26032650
"{'first_name': 'Malcolm', 'last_name': 'Reynolds'}"
26042651
msgstr ""
2652+
">>> m = re.match(r\"(?P<primeiro_nome>\\w+) (?P<segundo_nome>\\w+)\", "
2653+
"\"Malcolm Reynolds\")\n"
2654+
">>> m.groupdict()\n"
2655+
"{'primeiro_nome': 'Malcolm', 'segundo_nome': 'Reynolds'}"
26052656

26062657
#: ../../library/re.rst:1497
26072658
msgid ""
@@ -2620,7 +2671,7 @@ msgstr ""
26202671

26212672
#: ../../library/re.rst:1503
26222673
msgid "m.string[m.start(g):m.end(g)]"
2623-
msgstr ""
2674+
msgstr "m.string[m.start(g):m.end(g)]"
26242675

26252676
#: ../../library/re.rst:1505
26262677
msgid ""
@@ -2636,7 +2687,7 @@ msgstr ""
26362687

26372688
#: ../../library/re.rst:1510
26382689
msgid "An example that will remove *remove_this* from email addresses::"
2639-
msgstr "Um exemplo que removerá *remove_this* dos endereços de e-mail::"
2690+
msgstr "Um exemplo que removerá *remova_isto* dos endereços de e-mail::"
26402691

26412692
#: ../../library/re.rst:1512
26422693
msgid ""
@@ -2645,16 +2696,21 @@ msgid ""
26452696
">>> email[:m.start()] + email[m.end():]\n"
26462697
26472698
msgstr ""
2699+
">>> email = \"tony@tiremova_istoger.net\"\n"
2700+
">>> m = re.search(\"remova_isto\", email)\n"
2701+
">>> email[:m.start()] + email[m.end():]\n"
2702+
26482703

26492704
#: ../../library/re.rst:1520
26502705
msgid ""
26512706
"For a match *m*, return the 2-tuple ``(m.start(group), m.end(group))``. Note "
26522707
"that if *group* did not contribute to the match, this is ``(-1, -1)``. "
26532708
"*group* defaults to zero, the entire match."
26542709
msgstr ""
2655-
"Para uma correspondência *m*, retorna a tupla de dois ``(m.start(group), m."
2656-
"end(group))``. Observe que se *group* não contribuiu para a correspondência, "
2657-
"isso é ``(-1, -1)``. *group* tem como padrão zero, a correspondência inteira."
2710+
"Para uma correspondência *m*, retorna a tupla com dois elementos ``(m."
2711+
"start(group), m.end(group))``. Observe que se *group* não contribuiu para a "
2712+
"correspondência, isso é ``(-1, -1)``. *group* tem como padrão zero, a "
2713+
"correspondência inteira."
26582714

26592715
#: ../../library/re.rst:1527
26602716
msgid ""
@@ -2663,8 +2719,8 @@ msgid ""
26632719
"index into the string at which the RE engine started looking for a match."
26642720
msgstr ""
26652721
"O valor de *pos* que foi passado para o método :meth:`~Pattern.search` ou :"
2666-
"meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto de regex <re-objects>`. Este é o "
2667-
"índice da string na qual o mecanismo de ER começou a procurar uma "
2722+
"meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto expressão regular <re-objects>`. "
2723+
"Este é o índice da string na qual o mecanismo de ER começou a procurar uma "
26682724
"correspondência."
26692725

26702726
#: ../../library/re.rst:1534
@@ -2674,8 +2730,9 @@ msgid ""
26742730
"the index into the string beyond which the RE engine will not go."
26752731
msgstr ""
26762732
"O valor de *endpos* que foi passado para o método :meth:`~Pattern.search` "
2677-
"ou :meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto de regex <re-objects>`. Este é "
2678-
"o índice da string após o qual o mecanismo de ER não vai chegar."
2733+
"ou :meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto expressão regular <re-"
2734+
"objects>`. Este é o índice da string após o qual o mecanismo de ER não vai "
2735+
"chegar."
26792736

26802737
#: ../../library/re.rst:1541
26812738
msgid ""
@@ -2717,7 +2774,7 @@ msgid ""
27172774
"Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Match objects "
27182775
"are considered atomic."
27192776
msgstr ""
2720-
"Adicionado suporte de :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy`. Objetos "
2777+
"Adicionado suporte para :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy`. Objetos "
27212778
"correspondência são considerados atômicos."
27222779

27232780
#: ../../library/re.rst:1573

library/tkinter.ttk.po

Lines changed: 29 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -626,6 +626,8 @@ msgid ""
626626
"The :class:`ttk.Combobox` widget combines a text field with a pop-down list "
627627
"of values. This widget is a subclass of :class:`Entry`."
628628
msgstr ""
629+
"O widget :class:`ttk.Combobox` combina um campo de texto com uma lista "
630+
"suspensa de valores. Esse widget é uma subclasse de :class:`Entry`."
629631

630632
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:300
631633
msgid ""
@@ -647,18 +649,21 @@ msgstr "Opções"
647649
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:474 ../../library/tkinter.ttk.rst:664
648650
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:803
649651
msgid "This widget accepts the following specific options:"
650-
msgstr ""
652+
msgstr "Este widget aceita as seguintes opções específicas:"
651653

652654
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:319
653655
msgid "exportselection"
654-
msgstr ""
656+
msgstr "exportselection"
655657

656658
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:319
657659
msgid ""
658660
"Boolean value. If set, the widget selection is linked to the Window Manager "
659661
"selection (which can be returned by invoking Misc.selection_get, for "
660662
"example)."
661663
msgstr ""
664+
"Valor booleano. Caso definido, a seleção do widget é vinculada à seleção do "
665+
"Gerenciador de Janelas (que pode ser retornada ao chamar Misc.selection_get, "
666+
"por exemplo)."
662667

663668
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:323
664669
msgid "justify"
@@ -669,6 +674,8 @@ msgid ""
669674
"Specifies how the text is aligned within the widget. One of \"left\", "
670675
"\"center\", or \"right\"."
671676
msgstr ""
677+
"Especifica como o texto é alinhado dentro do widget. Pode ser \"left\", "
678+
"\"center\", ou \"right\"."
672679

673680
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:326 ../../library/tkinter.ttk.rst:481
674681
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:818
@@ -677,17 +684,20 @@ msgstr "height"
677684

678685
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:326
679686
msgid "Specifies the height of the pop-down listbox, in rows."
680-
msgstr ""
687+
msgstr "Especifica a altura, em linhas, da lista suspensa."
681688

682689
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:328
683690
msgid "postcommand"
684-
msgstr ""
691+
msgstr "postcommand"
685692

686693
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:328
687694
msgid ""
688695
"A script (possibly registered with Misc.register) that is called immediately "
689696
"before displaying the values. It may specify which values to display."
690697
msgstr ""
698+
"Um script (possivelmente registrado com Misc.register) que é chamado "
699+
"imediatamente antes da exibição dos valores. Ele pode especificar quais "
700+
"valores exibir."
691701

692702
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:332
693703
msgid ""
@@ -696,22 +706,30 @@ msgid ""
696706
"values from the dropdown list. In the \"normal\" state, the text field is "
697707
"directly editable. In the \"disabled\" state, no interaction is possible."
698708
msgstr ""
709+
"Um dos estados: \"normal\", \"readonly\", ou \"disabled\". No estado "
710+
"\"readonly\", o valor não pode ser editado diretamente, e o usuário só pode "
711+
"selecionar valores contidos na lista suspensa. No estado \"normal\", o campo "
712+
"de texto é diretamente editável. No estado \"disabled\", nenhuma interação é "
713+
"possível."
699714

700715
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:339
701716
msgid ""
702717
"Specifies a name whose value is linked to the widget value. Whenever the "
703718
"value associated with that name changes, the widget value is updated, and "
704719
"vice versa. See :class:`tkinter.StringVar`."
705720
msgstr ""
721+
"Especifica um nome que terá seu valor vinculado ao valor do widget. Sempre "
722+
"que o valor associado a esse nome mudar, o valor do widget será atualizado, "
723+
"e vice versa. Veja :class:`tkinter.StringVar`."
706724

707725
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:344 ../../library/tkinter.ttk.rst:417
708726
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:865
709727
msgid "values"
710-
msgstr "valores"
728+
msgstr "values"
711729

712730
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:344
713731
msgid "Specifies the list of values to display in the drop-down listbox."
714-
msgstr ""
732+
msgstr "Especifica a lista de valores para exibição na lista suspensa."
715733

716734
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:347
717735
msgid ""
@@ -721,17 +739,19 @@ msgstr ""
721739

722740
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:354 ../../library/tkinter.ttk.rst:442
723741
msgid "Virtual events"
724-
msgstr ""
742+
msgstr "Eventos virtuais"
725743

726744
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:356
727745
msgid ""
728746
"The combobox widgets generates a **<<ComboboxSelected>>** virtual event when "
729747
"the user selects an element from the list of values."
730748
msgstr ""
749+
"Os widgets combobox geram um evento virtual **<<ComboboxSelected>>** quando "
750+
"o usuário seleciona um elemento da lista de valores."
731751

732752
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:361
733753
msgid "ttk.Combobox"
734-
msgstr ""
754+
msgstr "ttk.Combobox"
735755

736756
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:367
737757
msgid ""
@@ -742,7 +762,7 @@ msgstr ""
742762

743763
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:374
744764
msgid "Returns the current value of the combobox."
745-
msgstr ""
765+
msgstr "Retorna o valor atual do combobox."
746766

747767
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:379
748768
msgid "Sets the value of the combobox to *value*."

tutorial/appendix.po

Lines changed: 11 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
138138

139139
#: ../../tutorial/appendix.rst:65
140140
msgid "#!/usr/bin/env python3"
141-
msgstr ""
141+
msgstr "#!/usr/bin/env python3"
142142

143143
#: ../../tutorial/appendix.rst:67
144144
msgid ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
167167

168168
#: ../../tutorial/appendix.rst:77
169169
msgid "$ chmod +x myscript.py"
170-
msgstr ""
170+
msgstr "$ chmod +x meuscript.py"
171171

172172
#: ../../tutorial/appendix.rst:81
173173
msgid ""
@@ -244,6 +244,12 @@ msgid ""
244244
" startup_file = fobj.read()\n"
245245
" exec(startup_file)"
246246
msgstr ""
247+
"import os\n"
248+
"filename = os.environ.get('PYTHONSTARTUP')\n"
249+
"if filename and os.path.isfile(filename):\n"
250+
" with open(filename) as fobj:\n"
251+
" startup_file = fobj.read()\n"
252+
" exec(startup_file)"
247253

248254
#: ../../tutorial/appendix.rst:124
249255
msgid "The Customization Modules"
@@ -267,6 +273,9 @@ msgid ""
267273
">>> site.getusersitepackages()\n"
268274
"'/home/user/.local/lib/python3.x/site-packages'"
269275
msgstr ""
276+
">>> import site\n"
277+
">>> site.getusersitepackages()\n"
278+
"'/home/user/.local/lib/python3.x/site-packages'"
270279

271280
#: ../../tutorial/appendix.rst:134
272281
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)