Les contributions sont les bienvenues. Néanmoins, ce dépôt ne se veut être qu’une traduction de ce qui peut être trouvé sur hemanth/functional-programming-jargon, donc seules les améliorations de traduction seront acceptées. Les changements majeurs (par exemple les nouvelles définitions) doivent au préalable être intégrées à hemanth/functional-programming-jargon avant d’être reprises sur ce dépôt.
Le contenu de ce dépôt se base sur le commit hemanth/functional-programming-jargon@50722a4 .
- Les blocs de code doivent être également francisés.
- Les acronymes doivent être francisés ou supprimés. Un acronyme anglais a peu de sens en français.
- Les liens doivent être remplacés par des liens équivalent en français ou suffixés avec
(en)
. On pourra éventuellement compléter les liens avec des liens en français. - Les termes ou expressions qui n’ont pas d’équivalents en français ne seront pas traduits.
- Les termes en anglais doivent être ajoutés en complément des termes français. Une grande partie de la literature informatique est en anglais, donc il est utile de connaitre les termes dans les deux langues.
- Les documents markdown doivent être formatés selon ce qui est indiqué dans le fichier EditorConfig.
- Les apostrophes typographiques (
’
) sont préférées aux apostrophe dactylographique ('
).